西江月

作者: 鄧肅(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
鄧肅作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

風薦荷香翦翦,月行竹影徐徐。

fēng jiàn hé xiāng jiǎn jiǎn, yuè xíng zhú yǐng xú xú。

ㄈㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄚˇㄋ,˙, ㄩㄝˋ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄨˊ ㄧㄥˇ ㄒㄩˊ ㄒㄩˊ。

微聞環佩過庭除。

wēi wén huán pèi guò tíng chú。

ㄨㄟ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄆㄟˋ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄧㄥˊ ㄔㄨˊ。

恐是陽臺行雨。

kǒng shì yáng tái xíng yǔ。

ㄎㄨㄥˇ ㄕˋ ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄥˊ ㄩˇ。

玉筍輕籠樂句,流鶯夜轉詩餘。

yù sǔn qīng lóng yuè jù, liú yīng yè zhuǎn shī yú。

ㄩˋ ㄙㄨㄣˇ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄩㄝˋ ㄐㄩˋ,˙, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄓㄨㄢˇ ㄕ ㄩˊ。

酒酣風勁露凝珠。

jiǔ hān fēng jìng lù níng zhū。

ㄐㄧㄡˇ ㄏㄢ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄨˋ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨ。

我欲驂鸞歸去。

wǒ yù cān luán guī qù。

ㄨㄛˇ ㄩˋ ㄘㄢ ㄌㄨㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ。

白話文翻譯

風送來荷花香氣,陣陣翦翦清涼,

月亮移動,竹影在地上緩緩徜徉。

微微聽見環佩聲響穿過庭堂,

恐怕是巫山神女前來行雨一場。

如玉的筍指輕攏著樂句,

流鶯的夜啼婉轉成詩餘的韻律。

酒意正酣,風勢強勁,露水凝成了珠玉。

我想要駕著鸞鳥,乘風歸去。

英文翻譯

Wind bears lotus scent, crisp and keen,

The moon strides through bamboo shadows, slow and serene.

Faintly, I hear jade pendants pass the courtyard clean,

Could it be the Goddess of Cloud-Rain, unseen?

Slender fingers lightly frame a joyful tune,

While nightingales weave verses in the gloom.

Wine-deepened, wind-strong, dew condenses into pearl,

I long to harness phoenixes, from this world whirl.

創作背景

鄧肅夏夜聞樂,思接神話。

深度解構

感官的精細捕捉,指向對存在週期的詩意感知。

詞意解析

詞意概括

描繪夏夜庭院風月清景,引發遊仙遐想,表達超然歸去之願。

本詞關鍵詞

風月 · 庭除 · 樂句 · 詩餘 · 酒酣 · 驂鸞

《西江月》主題、情感、意象與語氣

主題: 田園 · 遊仙 · 宴飲

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆悵

意象: 荷香 · 竹影 · 環佩 · 陽臺 · 玉筍 · 流鶯 · 露珠 ·

語氣: 婉約 · 清新 · 典雅

鄧肅生平簡介

鄧肅(1091-1132),字志宏,號栟櫚,南劍州沙縣(今福建三明)人。他是兩宋之交的愛國文人,以氣節和直言敢諫著稱。其文學創作與時代鉅變緊密相連,詩詞多抒發家國之痛與抗金之志,是南渡初期文壇的重要聲音。

瀏覽鄧肅全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理