西江月

作者: 鄧肅(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
鄧肅作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

臘雪猶埋石巘,春風已入梅梢。

là xuě yóu mái shí yǎn, chūn fēng yǐ rù méi shāo。

ㄌㄚˋ ㄒㄩㄝˇ ㄧㄡˊ ㄇㄞˊ ㄕˊ ㄧㄚˇㄋ,˙, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄧˇ ㄖㄨˋ ㄇㄟˊ ㄕㄠ。

冷香隨馬上瓊瑤。

lěng xiāng suí mǎ shàng qióng yáo。

ㄌㄥˇ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄠˊ。

不與時人同到。

bù yǔ shí rén tóng dào。

ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˊ ㄉㄠˋ。

拍手恐驚星斗,高歌已在煙霄。

pāi shǒu kǒng jīng xīng dǒu, gāo gē yǐ zài yān xiāo。

ㄆㄞ ㄕㄡˇ ㄎㄨㄥˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄉㄛˇㄨ,˙, ㄍㄠ ㄍㄜ ㄧˇ ㄗㄞˋ ㄧㄢ ㄒㄧㄠ。

醉呼玉女解金貂。

zuì hū yù nǚ jiě jīn diāo。

ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨ ㄩˋ ㄋㄩˇ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄠ。

笑問何如蓬島。

xiào wèn hé rú péng dǎo。

ㄒㄧㄠˋ ㄨㄣˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄆㄥˊ ㄉㄠˇ。

白話文翻譯

臘月的積雪還埋著石山,

春風卻已吹入了梅梢。

清冷的香氣隨我馬上,如同美玉瓊瑤。

不與世俗之人同到。

拍手只怕驚動了天上的星斗,

高歌之聲已響徹煙霄。

醉意中呼喚玉女解下金貂衣袍,

笑問此地比起蓬萊仙島如何是好。

英文翻譯

Winter snows still cloak the stony peaks,

Yet spring winds stir the mume tree's tips.

Cold fragrance rides with me, a jasper prize that speaks,

A realm where common footsteps slip.

I clap my hands, fearing to startle stars above,

My soaring song already in misty skies.

Drunk, I call the jade maid to undo her sable robe,

And ask with smiles how Penglai paradise vies.

創作背景

鄧肅早春行旅,超然物外。

深度解構

通過空間擡升,完成對世俗認同框架的超越。

詞意解析

詞意概括

描繪冬春之交踏雪尋梅、醉後高歌的遊仙之樂,展現超脫塵世的飄逸情懷。

本詞關鍵詞

春風 · 高歌 · 醉呼 · 笑問

《西江月》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 遊仙 · 宴飲

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡

意象: 石巘

語氣: 豪放 · 清新 · 典雅

鄧肅生平簡介

鄧肅(1091-1132),字志宏,號栟櫚,南劍州沙縣(今福建三明)人。他是兩宋之交的愛國文人,以氣節和直言敢諫著稱。其文學創作與時代巨變緊密相連,詩詞多抒發家國之痛與抗金之志,是南渡初期文壇的重要聲音。

瀏覽鄧肅全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理