簾旌不動薰餘熱。
高堂誰送能言雪。
一笑下人間。
天風襲坐寒。
歌聲雲外去。
句句蘇仙語。
曲罷一尊空。
飄然欲馭風。
簾旌不動薰餘熱。
高堂誰送能言雪。
一笑下人間。
天風襲坐寒。
歌聲雲外去。
句句蘇仙語。
曲罷一尊空。
飄然欲馭風。
簾旌不動,餘熱未消。
高堂之上,誰送來了這能言善辯的「雪」?
(她)一笑便降臨人間。
天風襲來,座間生寒。
歌聲飄向雲外。
句句都是蘇仙般的語言。
一曲終了,酒尊已空。
飄然欲仙,仿佛要乘風而去。
The curtain tassels hang still in lingering heat.
Who in the hall sends this eloquent snow?
A smile descends to the mortal sphere.
Heaven's wind assails the seat with chill.
The song's voice drifts beyond the clouds.
Every line echoes the immortal Su's words.
The melody ends, the cup stands empty.
Floating, I feel ready to ride the wind.
聽歌女演唱,有出世之想。
歌聲帶來認知躍遷,觸發對超然境界的嚮往。
描繪宴飲場景中歌舞清涼、曲終人散的飄逸意境
薰餘熱 · 能言雪 · 蘇仙語 · 馭風
東山書院編輯整理