南歌子

作者: 鄧肅(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
鄧肅作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

雲繞風前鬢,春開檻里妝。

yún rào fēng qián bìn, chūn kāi jiàn lǐ zhuāng。

ㄩㄣˊ ㄖㄠˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄧㄣˋ, ㄔㄨㄣ ㄎㄞ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧˇ ㄓㄨㄤ。

鳳屏清晝藹龍香。

fèng píng qīng zhòu ǎi lóng xiāng。

ㄈㄥˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄡˋ ㄞˇ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ。

淺畫娥眉新樣、遠山長。

qiǎn huà é méi xīn yàng、 yuǎn shān cháng。

ㄑㄧㄢˇ ㄏㄨㄚˋ ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄧㄤˋ、 ㄩㄢˇ ㄕㄢ ㄔㄤˊ。

比翼曾同夢,雙魚隔異鄉。

bǐ yì céng tóng mèng, shuāng yú gé yì xiāng。

ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄘㄥˊ ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˋ, ㄕㄨㄤ ㄩˊ ㄍㄜˊ ㄧˋ ㄒㄧㄤ。

玉樓依舊暗垂楊。

yù lóu yī jiù àn chuí yáng。

ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄢˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ。

樓下落花流水、自斜陽。

lóu xià luò huā liú shuǐ、 zì xié yáng。

ㄌㄡˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ、 ㄗˋ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ。

白話文翻譯

雲鬢在風前繚繞,春色在鏡檻內的妝容中綻放。

鳳屏在白晝里清幽,瀰漫著龍涎香的芬芳。

淺畫著蛾眉,是遠山般修長的新樣。

比翼鳥曾同夢,雙鯉魚卻被異鄉阻隔。

玉樓依舊,在垂楊的暗影中。

樓下是落花流水,自照著斜陽。

英文翻譯

Clouds coil round hair before the breeze, spring blooms within the railed makeup.

Phoenix screen in clear daylight, fragrant with dragon scent.

Lightly painting moth-eyebrows, a new style, like distant mountains long.

Wings once shared the same dream, twin fish now separated by different lands.

The jade tower remains, dim with drooping willows.

Below, falling petals and flowing water, slanting sun on their own.

創作背景

鄧肅閨怨詞,寫女子梳妝懷遠。

深度解構

空間阻隔對親密認同的結構性破壞。

詞意解析

詞意概括

描繪女子閨中梳妝懷人之景,抒寫相思離別之情。

本詞關鍵詞

梳妝 · 同夢 · 異鄉 · 依舊

《南歌子》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 雲鬢 · 遠山 · 雙魚 · 玉樓 · 垂楊 · 落花 · 流水 · 斜陽

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

鄧肅生平簡介

鄧肅(1091-1132),字志宏,號栟櫚,南劍州沙縣(今福建三明)人。他是兩宋之交的愛國文人,以氣節和直言敢諫著稱。其文學創作與時代巨變緊密相連,詩詞多抒發家國之痛與抗金之志,是南渡初期文壇的重要聲音。

瀏覽鄧肅全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理