雲繞風前鬢,春開檻里妝。
鳳屏清晝藹龍香。
淺畫娥眉新樣、遠山長。
比翼曾同夢,雙魚隔異鄉。
玉樓依舊暗垂楊。
樓下落花流水、自斜陽。
雲繞風前鬢,春開檻里妝。
鳳屏清晝藹龍香。
淺畫娥眉新樣、遠山長。
比翼曾同夢,雙魚隔異鄉。
玉樓依舊暗垂楊。
樓下落花流水、自斜陽。
雲鬢在風前繚繞,春色在鏡檻內的妝容中綻放。
鳳屏在白晝里清幽,瀰漫著龍涎香的芬芳。
淺畫著蛾眉,是遠山般修長的新樣。
比翼鳥曾同夢,雙鯉魚卻被異鄉阻隔。
玉樓依舊,在垂楊的暗影中。
樓下是落花流水,自照著斜陽。
Clouds coil round hair before the breeze, spring blooms within the railed makeup.
Phoenix screen in clear daylight, fragrant with dragon scent.
Lightly painting moth-eyebrows, a new style, like distant mountains long.
Wings once shared the same dream, twin fish now separated by different lands.
The jade tower remains, dim with drooping willows.
Below, falling petals and flowing water, slanting sun on their own.
鄧肅閨怨詞,寫女子梳妝懷遠。
空間阻隔對親密認同的結構性破壞。
描繪女子閨中梳妝懷人之景,抒寫相思離別之情。
梳妝 · 同夢 · 異鄉 · 依舊
東山書院編輯整理