樓北樓南青不斷,晴空總是春容。
先來無處問郎蹤。
那堪風不定,雨盡一窗紅。
初恨水中徒捉月,而今水月俱空。
謾將雨意伴雲濃。
臨風千點淚,不到浙江東。
樓北樓南青不斷,晴空總是春容。
先來無處問郎蹤。
那堪風不定,雨盡一窗紅。
初恨水中徒捉月,而今水月俱空。
謾將雨意伴雲濃。
臨風千點淚,不到浙江東。
樓宇南北,青色連綿不斷,晴空下總是春日的容顏。
初來此地,卻無處詢問郎君的蹤跡。
哪堪忍受風兒不定,雨停後只剩一窗猩紅。
起初只恨水中徒然撈月,如今連水與月都已成空。
空自讓雨意伴著濃雲瀰漫。
臨風灑下千點淚珠,也到不了浙江以東。
North tower, south tower, an unbroken stretch of green, / Under clear skies, spring's visage ever reigns.
First arriving, nowhere to trace my lord's trail.
How can I bear the restless wind, / The rain ceasing, a window full of red.
Once lamented catching the moon in vain within the water, / Now both water and moon are void.
In vain, I let the rain's mood thicken with the clouds.
Facing the wind, a thousand drops of tears— / They cannot reach the east of Zhejiang's river.
女子懷人,作於北宋末。
水月成空揭示了情感博弈中的認知幻滅。
女子春日登樓懷人,感傷離別,徒留空幻之恨。
青不斷 · 春容 · 郎蹤 · 風不定 · 雨意 · 浙江東
東山書院編輯整理