問廬陵、米作何價。
棠陰又綠今夏。
活人手段依然在,獨樂園中司馬。
初度也。
算幾處篝香,手額你多謝。
風亭月榭。
盡隱橘觀棋,折荷筒酒,花竹秀而野。
階庭樹,滿目魚魚雅雅。
千金難買清暇。
紛紛征榷塵如夢,誰有似公閒者。
天怎舍。
趁綠鬢朱顏,須入凌煙畫。
海天不夜。
管歲歲安期,采蒲爲壽,高宴碧桃下。
問廬陵、米作何價。
棠陰又綠今夏。
活人手段依然在,獨樂園中司馬。
初度也。
算幾處篝香,手額你多謝。
風亭月榭。
盡隱橘觀棋,折荷筒酒,花竹秀而野。
階庭樹,滿目魚魚雅雅。
千金難買清暇。
紛紛征榷塵如夢,誰有似公閒者。
天怎舍。
趁綠鬢朱顏,須入凌煙畫。
海天不夜。
管歲歲安期,采蒲爲壽,高宴碧桃下。
試問廬陵,如今米價幾何?
棠梨樹蔭,今夏又已轉綠。
那救人的手段依然在,獨樂園中的司馬公啊。
正值初度壽辰。
算來幾處焚香祝禱,我手撫額頭深深致謝。
風中的亭台,月下的水榭。
盡可在此隱居,觀棋,折荷爲筒飲酒,花竹秀麗而富野趣。
庭階前的樹木,滿眼皆是雍容雅致之態。
千金也難買得這般清閒時光。
紛紛擾擾的征榷俗事如塵土夢幻,有誰能似您這般閒適?
上天怎會捨得?
趁您仍是黑髮紅顏,定要繪入凌煙閣功臣畫像。
海天相接,永無黑夜。
願您歲歲如安期生,採擷蒲草祝壽,在碧桃花下舉辦盛宴。
Ask Luling, what price is rice today?
The pear tree's shade turns green again this summer's day.
The art of saving lives remains, in the garden of Solitary Joy, the Minister.
A birthday's start.
Count the incense burners, hands raised in thanks, I bow.
Wind pavilion, moonlit bower.
Hide oranges, watch chess, break lotus stems for wine, flowers and bamboo, wild and fair.
Courtyard trees, a sight of order and grace.
A thousand gold can't buy this pure leisure.
The dust of taxes and duties swirls like a dream, who is as idle as you, sir?
How could Heaven bear?
While hair is dark and face is bright, you must enter the Lingyan Hall of fame.
The sea and sky know no night.
Wish you yearly peace, gather cattails for longevity, feast beneath the peach blossoms.
鄧剡賀壽詞,贊友人功績與閒適。
詞中隱現對治理智慧的推崇,於閒適間見格局。
通過描繪友人閒適高雅的生活,表達對其品格與功業的讚頌,並寄寓長壽安康的祝願。
司馬 · 清暇 · 凌煙畫
東山書院編輯整理