暖日江南梅柳,春風堂上笙歌。
滿斟醽醁笑聲嘩。
再拜千年壽嘏。
清健非緣服玉,紅顏不是蒼霞。
仙姿福祿自無涯。
要看滄溟綠野。
暖日江南梅柳,春風堂上笙歌。
滿斟醽醁笑聲嘩。
再拜千年壽嘏。
清健非緣服玉,紅顏不是蒼霞。
仙姿福祿自無涯。
要看滄溟綠野。
暖日照著江南的梅柳,春風吹拂堂上的笙歌。
斟滿美酒歡聲喧譁。
再次拜祝千年長壽。
清健並非因服食玉露,紅顏也不是靠霞光滋養。
仙姿與福祿自然無邊無際。
定要看到滄海變爲桑田綠野。
Warm sun on southern plums and willows, spring breeze in the hall with music and song.
Cups filled with green wine, laughter resounds.
We bow again, wishing a thousand-year life.
Vigor not from jade elixirs, youthful glow not from rosy clouds.
A fairy's grace and fortune know no bounds.
We'll see the azure sea turn to green fields.
崔敦禮春日壽宴上所作祝詞。
此詞以自然意象消解長生執念,體現了通達的生命認知。
描繪壽宴喜慶場景,讚頌壽星仙姿福祿,表達美好祝願。
壽嘏 · 清健 · 福祿 · 無涯
東山書院編輯整理