思佳客

作者: 仇遠(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
仇遠作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

東壁誰家夜搗砧。

dōng bì shuí jiā yè dǎo zhēn。

ㄉㄨㄥ ㄅㄧˋ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄧㄝˋ ㄉㄠˇ ㄓㄣ。

荊江流滯客偏閒。

jīng jiāng liú zhì kè piān xián。

ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ ㄓˋ ㄎㄜˋ ㄆㄧㄢ ㄒㄧㄢˊ。

三三五五瀟湘雁,飛盡南雲入北雲。

sān sān wǔ wǔ xiāo xiāng yàn, fēi jìn nán yún rù běi yún。

ㄙㄢ ㄙㄢ ㄨˇ ㄨˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄧㄚˋㄋ,˙, ㄈㄟ ㄐㄧㄣˋ ㄋㄢˊ ㄩㄣˊ ㄖㄨˋ ㄅㄟˇ ㄩㄣˊ。

人獨自,月黃昏。

rén dú zì, yuè huáng hūn。

ㄖㄣˊ ㄉㄨˊ ㄗˋ,˙, ㄩㄝˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ。

青鐙紅蕊落繽紛。

qīng dēng hóng ruǐ luò bīn fēn。

ㄑㄧㄥ ㄉㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄖㄨㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄧㄣ ㄈㄣ。

野篁謾白秋蕭索,無風無雨也閉門。

yě huáng mán bái qiū xiāo suǒ, wú fēng wú yǔ yě bì mén。

ㄧㄝˇ ㄏㄨㄤˊ ㄇㄢˊ ㄅㄞˊ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ,˙, ㄨˊ ㄈㄥ ㄨˊ ㄩˇ ㄧㄝˇ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ。

白話文翻譯

東邊牆壁那端,是誰家在夜裡搗著砧杵?

我滯留荊江,偏偏感到百無聊賴的閒愁。

三三五五的瀟湘鴻雁,飛盡了南天的雲,又沒入了北方的雲。

人獨自佇立,面對蒼茫的黃昏月色。

青燈的紅蕊燃盡,灰燼紛紛飄落。

野外的竹林徒然顯出秋日的蕭瑟蒼白,即便無風無雨,也緊閉著門扉。

英文翻譯

Who pounds the washing block eastward in the night?

A stranded traveler on the Jing River finds idleness bitter.

Wild geese over Xiao-Xiang, in threes and fives, fly south clouds into north.

Alone, as dusk descends.

The dim lamp's red wick sheds ashes, falling like petals.

Wild bamboos bleach white in autumn's bleakness; door closed, though no wind, no rain.

創作背景

羈旅荊江,秋夜聞砧抒懷。

深度解構

在孤寂的周期律動中,完成對漂泊宿命的深度認知。

詞意解析

詞意概括

描繪羈旅荊江的遊子在秋夜獨對孤燈、閉門蕭索的孤寂心境。

本詞關鍵詞

客偏閒 · 人獨自 · 秋蕭索 · 閉門

《思佳客》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 瀟湘雁 · 青鐙紅蕊

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 素淡

仇遠生平簡介

仇遠(1247-1326),字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘(今浙江杭州)人。他是宋末元初重要的詞人、詩人,活躍於宋元易代之際。其詞作承襲南宋姜夔、張炎一脈,風格清麗雅正,在宋末詞壇占有重要地位,與白珽並稱「仇白」。晚年隱居,以教授爲業,對元代詞壇有直接影響。

瀏覽仇遠全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理