桃花坊陌散香紅。
捎鞭驟玉驄。
官河柳帶結春風。
高樓小燕空。
山暗靄,草蒙茸。
江南春正濃。
王孫家在畫橋東。
相尋無路通。
桃花坊陌散香紅。
捎鞭驟玉驄。
官河柳帶結春風。
高樓小燕空。
山暗靄,草蒙茸。
江南春正濃。
王孫家在畫橋東。
相尋無路通。
桃花飄散著香氣與紅豔,灑滿了街坊巷陌。
揮鞭策馬,催促著玉驄馬疾馳。
官河邊的柳條,彷彿打結繫住了春風。
高樓之上,燕巢已空。
山色暗淡雲霧繚繞,春草茂盛蒙茸。
江南的春意正達到最濃。
王孫的家就在畫橋的東邊。
想要尋訪,卻無路可通。
Peach blossoms scatter fragrant red through lanes and streets.
A whip flicks, urging the jade-white steed to race.
The official canal's willows knot the spring breeze in pleats.
High towers stand, swallows' nests an empty space.
Hills dim in haze, grass runs wild, a downy sheet.
South of the River, spring's at its richest grace.
The noble's house lies east of the painted bridge, they say.
But paths to seek him out have all been blocked away.
描繪江南春景,暗含尋訪不遇。
春色中的阻隔,映射出人際交往中的微妙博弈。
描繪江南春日勝景,抒發尋訪不遇的悵惘之情。
春風 · 王孫 · 無路通
東山書院編輯整理