清平樂

作者: 仇遠(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
仇遠作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

苑秋涼早,石徑幽花小。

yuàn qiū liáng zǎo, shí jìng yōu huā xiǎo。

ㄩㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄤˊ ㄗㄚˇㄛ,˙, ㄕˊ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄡ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄚˇㄛ。˙。

霜絮飛飛風草草。

shuāng xù fēi fēi fēng cǎo cǎo。

ㄕㄨㄤ ㄒㄩˋ ㄈㄟ ㄈㄟ ㄈㄥ ㄘㄠˇ ㄘㄚˇㄛ。˙。

翠碧斕斑馳道。

cuì bì lán bān chí dào。

ㄘㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄌㄢˊ ㄅㄢ ㄔˊ ㄉㄚˋㄛ。˙。

香溝詩葉難尋。

xiāng gōu shī yè nán xún。

ㄒㄧㄤ ㄍㄡ ㄕ ㄧㄝˋ ㄋㄢˊ ㄒㄩˊㄋ。˙。

依然綠淺紅深。

yī rán lǜ qiǎn hóng shēn。

ㄧ ㄖㄢˊ ㄌㄩˋ ㄑㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄕㄜ1ㄋ。˙。

倚竹空歌黃鵠,誰招青冢遊雲。

yǐ zhú kōng gē huáng hú, shuí zhāo qīng zhǒng yóu yún。

ㄧˇ ㄓㄨˊ ㄎㄨㄥ ㄍㄜ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨˊ,˙, ㄕㄨㄟˊ ㄓㄠ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˇ ㄧㄡˊ ㄩˊㄋ。˙。

白話文翻譯

宮苑秋涼來得早,石徑旁幽靜的小花。

霜絮紛飛,風吹衰草一片蕭颯。

昔日翠碧斑斕的馳道已然荒蕪。

飄著香氣的溝渠,題詩的紅葉再難尋睹。

眼前依然是綠意尚淺、紅色猶深的景象。

倚著竹子空自吟唱黃鵠歌,誰在招引青冢上飄遊的雲?

英文翻譯

The garden feels autumn's early chill, stone path with tiny blooms.

Frosty catkins fly, wind sweeps the withered grass in gloom.

The royal road, once green and gold, now lies in disarray.

In scented ditches, poetic leaves are hard to find today.

Still, shallow greens and deep reds hold their hue.

Leaning on bamboo, I sing of the yellow swan; who calls the cloud over the green mound anew?

創作背景

描繪南宋宮苑秋日荒涼之景。

深度解構

通過色彩與物象的對比,暗寫王朝週期末段的衰敗感。

詞意解析

詞意概括

描繪宮苑秋日蕭瑟之景,抒發懷古傷今、知音難覓的孤寂之情。

本詞關鍵詞

涼早 · 難尋 · 空歌 · 誰招

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 宮廷 · 詠史 · 懷古

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 詩葉

語氣: 婉約 · 典雅 · 沉鬱

仇遠生平簡介

仇遠(1247-1326),字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘(今浙江杭州)人。他是宋末元初重要的詞人、詩人,活躍於宋元易代之際。其詞作承襲南宋姜夔、張炎一脈,風格清麗雅正,在宋末詞壇佔有重要地位,與白珽並稱“仇白”。晚年隱居,以教授為業,對元代詞壇有直接影響。

瀏覽仇遠全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理