溪光曲曲村,花影重重樹。
風物小桃源,春事還如許。
情知送客來,又作尋芳去。
可惜一春詩,總爲閒愁賦。
溪光曲曲村,花影重重樹。
風物小桃源,春事還如許。
情知送客來,又作尋芳去。
可惜一春詩,總爲閒愁賦。
溪水波光在曲折的村落間流轉,
繁花疊影在層層樹叢中掩映。
眼前風物宛如小小的世外桃源,
可春日的盛景依然如此觸動心弦。
明知是送別友人的時刻到來,
卻又動身去尋覓芬芳的蹤跡。
可惜這一整個春天的詩情,
終究都化爲了閒愁的賦詠。
Stream light winds through village bends,
Flower shadows layer the trees.
A small utopia, where spring never ends,
Yet all its grace cannot appease.
程垓春日送客即景抒懷。
閒愁背後是對生命周期的敏銳感知。
描繪春日溪村桃源般的風物,抒發客來客往間閒愁賦詩的悵惘之情。
送客 · 尋芳 · 春詩 · 閒愁
東山書院編輯整理