自涉希壽來,疑道無多歲月。
昨夜風吹好夢,報前途康吉。
石橋堅壯跨黃河,不用資舟楫。
管取身心安泰,閱椿齡千百。
自涉希壽來,疑道無多歲月。
昨夜風吹好夢,報前途康吉。
石橋堅壯跨黃河,不用資舟楫。
管取身心安泰,閱椿齡千百。
自從步入稀有的高壽以來,曾懷疑大道留給我的歲月不多。
昨夜風吹來一個好夢,預報了前路安康吉祥。
有石橋堅固雄壯,跨越黃河,無需藉助舟船。
保管身心安泰,閱盡千百個椿齡般的漫長歲月。
Since stepping into rare longevity, / I doubted the Way had much time left for me.
Last night, the wind carried a sweet dream, / Reporting future peace and good fortune.
A stone bridge, sturdy, spans the Yellow River, / Needing no aid from boat or oar.
Rest assured, body and mind will find peace, / Witnessing the age of ancient trees, by hundreds and thousands.
程大昌晚年祈願身心安泰長壽。
石橋跨河的意象,象徵了對生命周期動盪的超越與掌控。
詞人自述年事已高,卻得吉夢預兆前途康吉,堅信能安享長壽。
康吉 · 安泰 · 長壽 · 堅壯 · 身心
東山書院編輯整理