好事近

作者: 程大昌(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
程大昌作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

白屋到橫金,已是蟠桃結子。

bái wū dào héng jīn, yǐ shì pán táo jié zǐ。

ㄅㄞˊ ㄨ ㄉㄠˋ ㄏㄥˊ ㄐㄧㄣ, ㄧˇ ㄕˋ ㄆㄢˊ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄝˊ ㄗˇ。

更向仕途貪戀,是癡人呆慮。

gèng xiàng shì tú tān liàn, shì chī rén dāi lǜ。

ㄍㄥˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕˋ ㄊㄨˊ ㄊㄢ ㄌㄧㄢˋ, ㄕˋ ㄔ ㄖㄣˊ ㄉㄞ ㄌㄩˋ。

水晶宮裡飯蓴鱸,中菰第一義。

shuǐ jīng gōng lǐ fàn chún lú, zhōng gū dì yī yì。

ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄥ ㄌㄧˇ ㄈㄢˋ ㄔㄨㄣˊ ㄌㄨˊ, ㄓㄨㄥ ㄍㄨ ㄉㄧˋ ㄧ ㄧˋ。

留得鬢須遲白,是本來真貴。

liú dé bìn xū chí bái, shì běn lái zhēn guì。

ㄌㄧㄡˊ ㄉㄜˊ ㄅㄧㄣˋ ㄒㄩ ㄔˊ ㄅㄞˊ, ㄕˋ ㄅㄣˇ ㄌㄞˊ ㄓㄣ ㄍㄨㄟˋ。

白話文翻譯

從寒微屋舍到位極人臣,已是如蟠桃結子般功成圓滿。

若再向仕途貪戀不舍,那便是癡人的呆笨思慮了。

在水晶宮般的境界裡,享用蓴羹鱸膾,才是人生第一要義。

能使得鬢髮鬍鬚遲遲不白,這才是與生俱來的、真正的貴重。

英文翻譯

From humble hut to golden seal, already the peach of immortality bears fruit.

Yet to cling greedily to officialdom is the folly of a dullard's mind.

To dine on water shield and perch in a crystal palace is the foremost truth.

Keeping beard and hair from turning white too soon is the original, true nobility.

創作背景

程大昌勸誡知止歸隱,珍視本真。

深度解構

超越仕途博弈,轉向對生命本真價值的深度認知。

詞意解析

詞意概括

勸誡世人勿貪戀仕途富貴,安享天然本真方爲可貴。

本詞關鍵詞

仕途 · 貪戀 · 癡人 · 遲白 · 真貴

《好事近》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 政治 · 田園

情感: 恬淡 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 白屋 · 蟠桃 · 水晶宮 · 蓴鱸 · 鬢須

語氣: 素淡 · 典雅 · 清新

程大昌生平簡介

程大昌(1123-1195),南宋徽州休寧人,活躍於南宋高宗至光宗時期。他不僅是朝廷重臣,官至吏部尚書,更以博學通經、著述宏富而聞名於世。其學術成就涵蓋經學、地理、禮儀、文學等多個領域,在宋代學術史上占有重要地位,尤以考據精審、注重實證的學風著稱。

瀏覽程大昌全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理