去年玉燕,記曾期今歲,瑤光入度。
今日都人,從頭屈指,盡是黑頭公輔。
爭道一朝語合,誰信千齡際遇。
更積雨。
曉來晴,洗出琉璃秋宇。
笑語。
知何許。
旆卷青霓,來自鈞天所。
道骨仙風,安排頓著,須是人間紫府。
要識雲臺高絕,更有鳳池深處。
從今數。
看千秋萬歲,永承明主。
去年玉燕,記曾期今歲,瑤光入度。
今日都人,從頭屈指,盡是黑頭公輔。
爭道一朝語合,誰信千齡際遇。
更積雨。
曉來晴,洗出琉璃秋宇。
笑語。
知何許。
旆卷青霓,來自鈞天所。
道骨仙風,安排頓著,須是人間紫府。
要識雲臺高絕,更有鳳池深處。
從今數。
看千秋萬歲,永承明主。
去年的玉燕(祥瑞),曾預示今年將有瑤光星進入度次(吉兆)。
今日都城之人,屈指從頭算來,盡是年輕的黑頭公輔(高官)。
都爭說是一朝話語投合(得君賞識),誰信這是千載難逢的際遇?
更兼連綿陰雨之後,
拂曉轉晴,洗出一片琉璃般明淨的秋日天空。
歡聲笑語。
不知來自何處?
旌旗卷著青霓(彩虹),來自天帝居住的鈞天之所。
身具道骨仙風,安排停當,定是人間紫府(仙境,喻朝廷樞要)。
要知道雲臺(漢宮高臺,喻高位)何其高絕,更有那鳳凰池(中書省)的深處。
從今開始數算。
看那千秋萬歲,永遠承奉賢明的君主。
Last year's jade swallow, I remember it foretold this year, the auspicious light entering its cycle.
Today the capital's people, counting on their fingers from the start, find all are dark-haired high ministers.
They argue that a single day's words brought union, who believes in a meeting of a thousand years?
And after continuous rain,
dawn clears, washing out a crystal autumn sky.
Laughter and talk.
From where, I wonder?
Banners rolling up azure rainbows, they come from the realm of the heavenly potter.
With bones of the Way and an immortal's bearing, arranged and settled, surely this is a purple mansion among men.
One must know the lofty solitude of the Cloud Terrace, and even more, the depths of the Phoenix Pool.
From now we count.
Watch for a thousand autumns, ten thousand years, eternally upholding our enlightened lord.
程珌頌聖,賀群賢際會明主。
將人才湧現置於天命週期中,強化了王朝正當性的集體認知。
描繪朝臣得遇明主、位列公輔的祥瑞景象,表達對政治清明與千秋功業的頌揚。
公輔 · 際遇 · 仙風 · 千秋萬歲 · 明主
東山書院編輯整理