瓊奴家與章台並。
路遠可憐歸夢近。
波頭浪語臉紅潮,鏡面頻思眉翠暈。
年年花月年年病。
花月無情人有恨。
欲將此恨寄湘流,又恐湘流流不盡。
瓊奴家與章台並。
路遠可憐歸夢近。
波頭浪語臉紅潮,鏡面頻思眉翠暈。
年年花月年年病。
花月無情人有恨。
欲將此恨寄湘流,又恐湘流流不盡。
她的家與章台相鄰,
路途遙遠,歸夢卻顯得親近。
浪頭私語讓她臉紅如潮,鏡中頻現眉間翠色暈染。
年復一年的花月,年復一年的病痛。
花月無情,人卻滿懷怨恨。
想把這怨恨寄託給湘江流水,又怕湘江水流不盡這份愁緒。
Her home stands by the pleasure quarter's gate,
The road is long, yet dreams bring her close to fate.
Waves whisper, flushing her cheeks with rising tide,
The mirror reflects her brows, where sorrows hide.
Year after year, flowers and moonlight breed her pain,
Flowers and moon are heartless, but her grief remains.
I'd send this sorrow down the Xiang River's flow,
Yet fear its endless stream could never let it go.
陳雲借閨怨抒寫人生憾恨。
這種情感投射揭示了認同危機下的自我疏離。
女子因花月無情、情郎不歸而年年抱病,欲寄愁思於湘流又恐其流不盡。
瓊奴 · 臉紅潮 · 眉翠暈 · 人有恨 · 流不盡
東山書院編輯整理