垂楊影下黃金屋。
東風漸、粉香熟。
恨當年、有約驂鸞速。
誤一枕、紅雲宿。
帶眼寬移腰似束。
怪何事、褪紅銷綠。
背面立秋千,羞人問、連環玉。
垂楊影下黃金屋。
東風漸、粉香熟。
恨當年、有約驂鸞速。
誤一枕、紅雲宿。
帶眼寬移腰似束。
怪何事、褪紅銷綠。
背面立秋千,羞人問、連環玉。
垂楊影下,曾有一座華美的金屋。
東風漸暖,脂粉香氣已然熟透。
只恨當年,與他有約共乘鸞車卻太過倉促。
誤了那一夜同枕紅雲香宿的良宵。
衣帶的孔眼移寬,腰肢瘦損如束。
究竟是什麼事,讓紅顏褪色、青春銷綠?
她背轉身立在鞦韆旁,
羞於被人問起那對連環玉佩的下場。
Beneath the weeping willow's shade, a golden house did stand.
The east wind warms, the powder fragrance ripens in the land.
I regret that year, our promise to ride phoenixes was made in haste.
Missing the chance to share a pillow in rosy clouds, a chance gone to waste.
My belt eye widens, my waist seems bound and thin.
What strange affair has caused the red to fade, the green to dim?
She turns her back, standing by the swing, in shy retreat,
Ashamed if asked about the linked jade rings, so incomplete.
閨情詞,寫女子因情約未踐而消瘦羞怯。
約定落空引發對自我價值的認同危機。
描寫女子春日追憶舊約未成、身形消瘦的幽怨情態。
粉香 · 驂鸞 · 紅雲 · 帶眼 · 褪紅
東山書院編輯整理