宴清都

作者: 陳允平(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陳允平作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

聽徹南樓鼓。

tīng chè nán lóu gǔ。

ㄊㄧㄥ ㄔㄜˋ ㄋㄢˊ ㄌㄡˊ ㄍㄨˇ。

寒宵迥、玉壺冰漏遲度。

hán xiāo jiǒng、 yù hú bīng lòu chí dù。

ㄏㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄐㄩㄥˇ、 ㄩˋ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄥ ㄌㄡˋ ㄔˊ ㄉㄨˋ。

重溫錦幄,低護青氈,曲通朱戶。

chóng wēn jǐn wò, dī hù qīng zhān, qū tōng zhū hù。

ㄔㄨㄥˊ ㄨㄣ ㄐㄧㄣˇ ㄨㄛˋ, ㄉㄧ ㄏㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄓㄢ, ㄑㄩ ㄊㄨㄥ ㄓㄨ ㄏㄨˋ。

巡簷細嚼寒梅,嘆寂寞、孤山伴侶。

xún yán xì jiáo hán méi, tàn jì mò、 gū shān bàn lǚ。

ㄒㄩㄣˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧˋ ㄐㄧㄠˊ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ, ㄊㄢˋ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ、 ㄍㄨ ㄕㄢ ㄅㄢˋ ㄌㄩˇ。

更信有、鐵石心腸,廣平幾度曾賦。

gèng xìn yǒu、 tiě shí xīn cháng, guǎng píng jǐ dù céng fù。

ㄍㄥˋ ㄒㄧㄣˋ ㄧㄡˇ、 ㄊㄧㄝˇ ㄕˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ, ㄍㄨㄤˇ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧˇ ㄉㄨˋ ㄘㄥˊ ㄈㄨˋ。

寒深試擁羊裘,松醪自酌,誰伴吟苦。

hán shēn shì yōng yáng qiú, sōng láo zì zhuó, shuí bàn yín kǔ。

ㄏㄢˊ ㄕㄣ ㄕˋ ㄩㄥ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄡˊ, ㄙㄨㄥ ㄌㄠˊ ㄗˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄅㄢˋ ㄧㄣˊ ㄎㄨˇ。

摩挲醉眼,闌乾笑拍,白鷗驚去。

mó suō zuì yǎn, lán gān xiào pāi, bái ōu jīng qù。

ㄇㄛˊ ㄙㄨㄛ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˇ, ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄒㄧㄠˋ ㄆㄞ, ㄅㄞˊ ㄡ ㄐㄧㄥ ㄑㄩˋ。

梁園勝賞重約,漸玉樹、瓊花處處。

liáng yuán shèng shǎng chóng yuē, jiàn yù shù、 qióng huā chù chù。

ㄌㄧㄤˊ ㄩㄢˊ ㄕㄥˋ ㄕㄤˇ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄝ, ㄐㄧㄢˋ ㄩˋ ㄕㄨˋ、 ㄑㄩㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ。

怕柳條、未覺春風,青青在否。

pà liǔ tiáo、 wèi jué chūn fēng, qīng qīng zài fǒu。

ㄆㄚˋ ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ、 ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ, ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄗㄞˋ ㄈㄡˇ。

白話文翻譯

聽盡了南樓的鼓聲。

寒夜深遠,玉壺滴漏遲緩,時光仿佛凝滯。

重新讓錦帳變得溫暖,低低護住青氈,曲徑通向朱紅的大門。

在屋簷下徘徊,細細品味寒梅的幽香,感嘆自己如同孤山的林逋般寂寞無伴。

更相信確有鐵石心腸之人,像唐朝宰相宋璟那樣,幾度曾爲梅花賦詩。

深寒中試著擁裹羊皮裘,獨自斟酌松醪酒,誰來陪伴這苦吟?

摩挲著醉眼,笑著拍打欄杆,驚起了白鷗飛去。

與友人重約在梁園共賞勝景,漸漸看到玉樹瓊花開遍各處。

只擔心那柳條,還未察覺春風已至,那青青的嫩色是否還在。

英文翻譯

Hearing the south tower drum fade away.

Cold night stretches, jade pot's icy drip delays the day.

Warming the brocade tent once more, low guard the felt mat, winding path to vermilion doorway.

Pacing the eaves, I slowly taste the cold plum, sigh for Lonely Hill's companion in dismay.

Yet I believe even iron-stone hearts, like Guangping, could in verse convey.

In deep cold, try wrapping the sheepskin robe, pine-brew sipped alone, who shares my chant's hard way?

Stroking drunken eyes, leaning on rails, laugh and clap, startling the white gull away.

Liang Garden's splendid view we promise to meet again, as jade trees and jade flowers come into play.

Fear the willow twigs, unaware of spring wind, if their tender green will stay.

創作背景

冬夜孤寂,懷友思歸之詞。

深度解構

寒夜獨酌是對內心治理的嚴峻考驗與堅守。

詞意解析

詞意概括

寒夜宴飲中追憶往昔雅集,抒發孤寂落寞之情,隱含對春光難再的憂慮。

本詞關鍵詞

寒宵 · 寂寞 · 吟苦 · 驚去 · 重約 · 未覺

《宴清都》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 南樓鼓 · 玉壺冰漏 · 玉樹瓊花

語氣: 婉約 · 典雅 · 抒情

陳允平生平簡介

陳允平,字君衡,號西麓,南宋末年著名詞人,活躍於宋末元初。祖籍四明(今浙江寧波)。其詞以格律精嚴、風格清麗著稱,與吳文英、周密、王沂孫並稱「宋末四大家」,是宋詞格律派的重要代表,對宋詞藝術形式的總結與傳承有重要貢獻。

瀏覽陳允平全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理