菩薩蠻

作者: 陳允平(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陳允平作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

銀城遠枕清江曲。

yín chéng yuǎn zhěn qīng jiāng qū。

ㄧㄣˊ ㄔㄥˊ ㄩㄢˇ ㄓㄣˇ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄤ ㄑㄩ。

汀洲盡畫蒹葭綠。

tīng zhōu jìn huà jiān jiā lǜ。

ㄊㄧㄥ ㄓㄡ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄌㄩˋ。

君上木蘭舟。

jūn shàng mù lán zhōu。

ㄐㄩㄣ ㄕㄤˋ ㄇㄨˋ ㄌㄢˊ ㄓㄡ。

妾愁雙鳳樓。

qiè chóu shuāng fèng lóu。

ㄑㄧㄝˋ ㄔㄡˊ ㄕㄨㄤ ㄈㄥˋ ㄌㄡˊ。

角聲何處發。

jiǎo shēng hé chù fā。

ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄈㄚ。

月浸溪橋雪。

yuè jìn xī qiáo xuě。

ㄩㄝˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ ㄒㄩㄝˇ。

獨自倚闌看。

dú zì yǐ lán kàn。

ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄧˇ ㄌㄢˊ ㄎㄢˋ。

風飄襟袖寒。

fēng piāo jīn xiù hán。

ㄈㄥ ㄆㄧㄠ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄡˋ ㄏㄢˊ。

白話文翻譯

銀色的城郭遠枕著清澈江流的彎曲處。

汀洲之上,仿佛畫滿了青青的蘆葦。

你登上了木蘭舟遠去。

我在雙鳳樓中獨自憂愁。

不知從何處傳來號角聲?

月光浸透了溪橋上皚皚的白雪。

我獨自倚著欄杆眺望。

寒風吹來,拂動我的衣襟與袖口,一片冰涼。

英文翻譯

The silver-walled city lies curved by the clear river.

The islet is painted entirely with green reeds.

You board the magnolia-wood boat.

I grieve in the Twin Phoenix Tower.

From where do the horn notes sound?

Moon soaks the bridge over the snow-clad stream.

Alone, I lean on the railing, gazing.

The wind blows, chilling my robe and sleeves.

創作背景

思婦詞,寫女子登樓懷遠。

深度解構

通過空間對峙展現情感關係中的權力與治理結構。

詞意解析

詞意概括

描繪女子登樓望遠的孤寂場景,表達對遠方行人的思念與愁緒。

本詞關鍵詞

遠枕 · 愁 · 獨自 · 倚 · 寒

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 溪橋雪

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

陳允平生平簡介

陳允平,字君衡,號西麓,南宋末年著名詞人,活躍於宋末元初。祖籍四明(今浙江寧波)。其詞以格律精嚴、風格清麗著稱,與吳文英、周密、王沂孫並稱「宋末四大家」,是宋詞格律派的重要代表,對宋詞藝術形式的總結與傳承有重要貢獻。

瀏覽陳允平全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理