歸雁轉西樓。
薄倖音書日日收。
舊恨卻憑紅葉去,颼颼。
春水多情日夜流。
楊柳曲江頭。
煙里青青恨不休。
九十韶光風雨半,回眸。
一片花飛一片愁。
歸雁轉西樓。
薄倖音書日日收。
舊恨卻憑紅葉去,颼颼。
春水多情日夜流。
楊柳曲江頭。
煙里青青恨不休。
九十韶光風雨半,回眸。
一片花飛一片愁。
歸雁飛轉向西樓。
薄情郎的音信,昔日日日收取。
舊恨卻想憑紅葉帶走,風聲颼颼。
春水多情,日夜不停奔流。
楊柳生長在曲江頭。
煙靄中青青柳色,恨意不休。
九十春光,一半已在風雨中逝去,回眸望去,
一片花飛,便是一片愁緒。
Wild geese turn back toward western tower.
His faithless letters come each day, yet now no more.
Old grief relies on crimson leaves to drift away—
Soughing, sighing.
Spring waters, full of feeling, night and day flow on.
By winding Qujiang, willow trees
In mist hang green, their endless regret never gone.
Ninety days of spring, half lost in wind and rain—
A backward glance.
Each falling petal bears a separate pain.
閨怨詞,寫春暮懷人。
以自然物象構建情感博弈,春水長流而音書斷絕。
以春景寫離愁,抒發時光流逝、舊恨難消的悵惘之情。
音書 · 舊恨 · 韶光 · 風雨 · 愁
東山書院編輯整理