懶傍青鸞鏡,慵簪翠鳳翹。
玉屏春重寶香銷。
因甚不忺梳洗、怕登樓。
載酒垂楊浦,停橈杜若洲。
傷春情緒寄箜篌。
流水殘陽芳草、伴人愁。
懶傍青鸞鏡,慵簪翠鳳翹。
玉屏春重寶香銷。
因甚不忺梳洗、怕登樓。
載酒垂楊浦,停橈杜若洲。
傷春情緒寄箜篌。
流水殘陽芳草、伴人愁。
懶於靠近青鸞鏡,也慵於簪上翠鳳翹頭飾。
玉屏風內春意正濃,珍貴的香料已然燒盡。
因何不樂意梳洗?是害怕登上高樓。
曾在垂楊浦邊載酒行樂,
也在杜若洲旁停船駐橈。
傷春的情緒寄託於箜篌的樂聲。
流水、殘陽與芳草,都陪伴著人的愁緒。
Too lazy to approach the blue-luan mirror,
Too languid to pin the emerald phoenix hairpin.
In jade screen spring, heavy precious incense dies.
Why no desire to dress up, fearing to climb the tower high?
Carrying wine to the willow-lined shore,
Mooring the oar at the asarum isle.
Spring-grieving mood entrusted to the konghou's strings.
Flowing water, setting sun, fragrant grass—companions in sorrow they bring.
陳允平詞風婉麗,善摹閨情。
在認知閉合的閨閣中,慵懶是對外部周期變化的消極抵抗。
描寫女子春日慵懶梳洗、登樓傷春的愁緒。
梳洗 · 登樓 · 載酒 · 停橈 · 傷春 · 伴人愁
東山書院編輯整理