過秦樓

作者: 陳允平(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陳允平作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

穀雨收寒,茶煙揚曉,又是牡丹時候。

gǔ yǔ shōu hán, chá yān yáng xiǎo, yòu shì mǔ dān shí hòu。

ㄍㄨˇ ㄩˇ ㄕㄡ ㄏㄢˊ, ㄔㄚˊ ㄧㄢ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄕˊ ㄏㄡˋ。

浮龜碧水,聽鶴丹山,彩屋幔亭依舊。

fú guī bì shuǐ, tīng hè dān shān, cǎi wū màn tíng yī jiù。

ㄈㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄅㄧˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄊㄧㄥ ㄏㄜˋ ㄉㄢ ㄕㄢ, ㄘㄞˇ ㄨ ㄇㄢˋ ㄊㄧㄥˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ。

和氣縹緲人間,滿谷紅雲,德星呈秀。

hé qì piāo miǎo rén jiān, mǎn gǔ hóng yún, dé xīng chéng xiù。

ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄇㄢˇ ㄍㄨˇ ㄏㄨㄥˊ ㄩㄣˊ, ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄡˋ。

向東風種就,一亭蘭茁,玉香初茂。

xiàng dōng fēng zhòng jiù, yī tíng lán zhuó, yù xiāng chū mào。

ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄓㄨㄥˋ ㄐㄧㄡˋ, ㄧ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄓㄨㄛˊ, ㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄨ ㄇㄠˋ。

遙想曲度嬌鶯,舞低輕燕,二十四簾芳晝。

yáo xiǎng qǔ dù jiāo yīng, wǔ dī qīng yàn, èr shí sì lián fāng zhòu。

ㄧㄠˊ ㄒㄧㄤˇ ㄑㄩˇ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄧㄥ, ㄨˇ ㄉㄧ ㄑㄧㄥ ㄧㄢˋ, ㄦˋ ㄕˊ ㄙˋ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄤ ㄓㄡˋ。

清溪九曲,上已風光,觴詠似山陰否。

qīng xī jiǔ qū, shàng sì fēng guāng, shāng yǒng sì shān yīn fǒu。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩ, ㄕㄤˋ ㄙˋ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ, ㄕㄤ ㄩㄥˇ ㄙˋ ㄕㄢ ㄧㄣ ㄈㄡˇ。

翠閣凝清,正宜瀹茗銀罌,熨香金斗。

cuì gé níng qīng, zhèng yí yuè míng yín yīng, yùn xiāng jīn dǒu。

ㄘㄨㄟˋ ㄍㄜˊ ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧㄥ, ㄓㄥˋ ㄧˊ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄣˊ ㄧㄥ, ㄩㄣˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄉㄡˇ。

看雙鸞飛下,長生殿裡,賜薔薇酒。

kàn shuāng luán fēi xià, cháng shēng diàn lǐ, cì qiáng wēi jiǔ。

ㄎㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄌㄨㄢˊ ㄈㄟ ㄒㄧㄚˋ, ㄔㄤˊ ㄕㄥ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄘˋ ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟ ㄐㄧㄡˇ。

白話文翻譯

穀雨時節收盡余寒,茶煙在晨光中飄升,又到了牡丹盛開的時候。

碧水上浮著靈龜,丹山中傳來鶴鳴,彩飾的屋帳與亭颱風采依舊。

祥和的雲氣縹緲在人間,滿山谷如紅雲般的花朵,德星呈現秀美之姿。

迎著東風栽培成就,一亭蘭草茁壯生長,如玉的香氣剛剛開始濃郁。

遙想當年樂曲使嬌鶯婉轉,舞蹈讓輕燕低飛,二十四道簾幕掩映著芬芳的白晝。

清溪蜿蜒九曲,上巳節的風光,可否像山陰蘭亭那樣飲酒詠詩?

翠色樓閣凝聚著清幽,正適宜用銀瓶煮茶,用金斗熨暖薰香。

看一雙青鸞飛下,在那長生殿裡,賜下薔薇美酒。

英文翻譯

Grain Rain clears the chill, tea smoke rises with dawn, peonies bloom again.

Turtles float on jade streams, cranes heard in cinnabar hills, colored tents and pavilions remain.

A gentle aura drifts through the world, red clouds fill the vale, auspicious stars shine bright.

Facing the east wind, a pavilion of orchids grows, jade fragrance begins its flight.

I envision melodies charming orioles, dances tiring light swallows, twenty-four curtains of fragrant daylight.

The clear stream winds nine bends, Shangsi Festival scene, like that in Shanyin, do we sing and write?

Emerald towers hold pure cool, perfect for brewing tea in silver pots, warming scent with golden censers' light.

See the paired phoenixes descend, in the Hall of Eternal Life, bestowing rose wine, a glorious sight.

創作背景

上巳節前後游賞詠懷之作。

深度解構

以節令風物鋪陳,暗含對盛世氣象的周期認同。

詞意解析

詞意概括

描繪穀雨時節牡丹盛開、宴飲游賞的祥和景象,並遙想宮廷歡慶場景。

本詞關鍵詞

穀雨 · 彩屋 · 德星 · 東風 · 玉香 · 長生殿

《過秦樓》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 詠物 · 頌聖

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 薔薇酒

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

陳允平生平簡介

陳允平,字君衡,號西麓,南宋末年著名詞人,活躍於宋末元初。祖籍四明(今浙江寧波)。其詞以格律精嚴、風格清麗著稱,與吳文英、周密、王沂孫並稱「宋末四大家」,是宋詞格律派的重要代表,對宋詞藝術形式的總結與傳承有重要貢獻。

瀏覽陳允平全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理