虞美人

作者: 陳與義(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陳與義作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

十年花底承潮露。

shí nián huā dǐ chéng cháo lù。

ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄧˇ ㄔㄥˊ ㄔㄠˊ ㄌㄨˋ。

看到江南樹。

kàn dào jiāng nán shù。

ㄎㄢˋ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄕㄨˋ。

洛陽城裡又東風。

luò yáng chéng lǐ yòu dōng fēng。

ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄔㄥˊ ㄌㄧˇ ㄧㄡˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ。

未必桃花得似、舊時紅。

wèi bì táo huā dé sì、 jiù shí hóng。

ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄜˊ ㄙˋ、 ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄏㄨㄥˊ。

胭脂睡起春才好。

yān zhī shuì qǐ chūn cái hǎo。

ㄧㄢ ㄓ ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄘㄞˊ ㄏㄠˇ。

應恨人空老。

yīng hèn rén kōng lǎo。

ㄧㄥ ㄏㄣˋ ㄖㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄌㄠˇ。

心情雖在只吟詩。

xīn qíng suī zài zhǐ yín shī。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄙㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄓˇ ㄧㄣˊ ㄕ。

白髮劉郎孤負、可憐枝。

bái fà liú láng gū fù、 kě lián zhī。

ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄍㄨ ㄈㄨˋ、 ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄓ。

白話文翻譯

十年間在花下承受著朝露。

如今看到了江南的樹木。

洛陽城裡又吹起了東風。

那桃花未必能像舊時一樣紅艷。

如胭脂般睡醒的春色正好。

應會怨恨人徒然老去。

心情雖在,卻只能吟詩寄懷。

白髮如我,辜負了這可憐的花枝。

英文翻譯

Ten years bathed in dew beneath the flowers.

Now I gaze upon trees south of the river.

In Luoyang town, the east wind blows again.

Can peach blossoms ever match their former crimson?

Rouged from sleep, spring's beauty just awakens.

It must resent our aging in vain.

My heart remains, yet only poetry flows.

White-haired, this Liu Lang fails the lovely bough.

創作背景

詞人感懷時光流逝,物是人非。

深度解構

對舊時紅的追憶,暗含文化認同在時間周期中的變遷。

詞意解析

詞意概括

詞人借花事變遷抒發年華老去、物是人非的孤寂與惆悵。

本詞關鍵詞

十年 · 東風 · 舊時 · 空老 · 吟詩 · 孤負

《虞美人》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 羈旅 · 思鄉

情感: 惆悵 · 孤寂 · 悵惘

意象: 花底 · 江南樹 · 桃花 · 胭脂 · 白髮 ·

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,兩宋之際著名詩人。他經歷了北宋覆亡、南渡避難的重大歷史轉折,其詩歌創作也由此分爲前後兩期,前期多寫個人生活情趣,後期則多感時傷世、寄託家國之痛,是南渡詩人羣體的傑出代表,被方回列爲江西詩派「一祖三宗」中的「三宗」之一。

瀏覽陳與義全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理