清平樂

作者: 陳與義(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陳與義作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

黃衫相倚。

huáng shān xiāng yǐ。

ㄏㄨㄤˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ ㄧˇ。

翠葆層層底。

cuì bǎo céng céng dǐ。

ㄘㄨㄟˋ ㄅㄠˇ ㄘㄥˊ ㄘㄥˊ ㄉㄧˇ。

八月江南風日美。

bā yuè jiāng nán fēng rì měi。

ㄅㄚ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄈㄥ ㄖˋ ㄇㄟˇ。

弄影山腰水尾。

nòng yǐng shān yāo shuǐ wěi。

ㄋㄨㄥˋ ㄧㄥˇ ㄕㄢ ㄧㄠ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄟˇ。

楚人未識孤妍。

chǔ rén wèi shí gū yán。

ㄔㄨˇ ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄕˊ ㄍㄨ ㄧㄢˊ。

離騷遺恨千年。

lí sāo yí hèn qiān nián。

ㄌㄧˊ ㄙㄠ ㄧˊ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ。

無住庵中新事,一枝喚起幽禪。

wú zhù ān zhōng xīn shì, yī zhī huàn qǐ yōu chán。

ㄨˊ ㄓㄨˋ ㄢ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄕˋ, ㄧ ㄓ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄧˇ ㄧㄡ ㄔㄢˊ。

白話文翻譯

身著黃衫的(僧人)相互依倚。

在層層疊疊翠綠的樹蔭底下。

八月江南的風光與天氣都如此美好。

光影在山腰水畔搖曳嬉戲。

楚地之人未曾識得(桂花)孤高的妍麗。

《離騷》留下的遺憾已逾千年。

無住庵中有了新的意趣,一枝(桂花)喚起了幽深的禪意。

英文翻譯

Yellow robes lean together.

Under layers of emerald canopy.

The eighth-month breeze in Jiangnan is fair.

Their shadows play on mountain waist and water's edge.

The men of Chu knew not this lone beauty.

The sorrow of Li Sao lingers for a thousand years.

New happenings in the Abode of Non-abiding, a single branch awakens deep Zen.

創作背景

詠桂花,借《離騷》典故抒懷。

深度解構

以花喻人,探討文化認同在歷史中的孤獨傳承。

詞意解析

詞意概括

描繪江南八月風物之美,借梅花孤妍寄寓幽禪之思。

本詞關鍵詞

弄影 · 遺恨 · 幽禪 · 風日美 · 未識

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 山水 · 羈旅

情感: 惆悵 · 恬淡 · 幽怨

意象: 山腰水尾

語氣: 清新 · 典雅 · 婉約

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,兩宋之際著名詩人。他經歷了北宋覆亡、南渡避難的重大歷史轉折,其詩歌創作也由此分爲前後兩期,前期多寫個人生活情趣,後期則多感時傷世、寄託家國之痛,是南渡詩人羣體的傑出代表,被方回列爲江西詩派「一祖三宗」中的「三宗」之一。

瀏覽陳與義全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理