菩薩蠻

作者: 陳義(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
陳義作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

天生體態腰肢細。

tiān shēng tǐ tài yāo zhī xì。

ㄊㄧㄢ ㄕㄥ ㄊㄧˇ ㄊㄞˋ ㄧㄠ ㄓ ㄒㄧˋ。

新詞唱徹歌聲利。

xīn cí chàng chè gē shēng lì。

ㄒㄧㄣ ㄘˊ ㄔㄤˋ ㄔㄜˋ ㄍㄜ ㄕㄥ ㄌㄧˋ。

出口便清奇。

chū kǒu biàn qīng qí。

ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧˊ。

揚塵簌簌飛。

yáng chén sù sù fēi。

ㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄙㄨˋ ㄙㄨˋ ㄈㄟ。

主人恩義重。

zhǔ rén ēn yì zhòng。

ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄣ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ。

宴出紅妝寵。

yàn chū hóng zhuāng chǒng。

ㄧㄢˋ ㄔㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄔㄨㄥˇ。

便要賞新荷。

biàn yào shǎng xīn hé。

ㄅㄧㄢˋ ㄧㄠˋ ㄕㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ。

時光也不多。

shí guāng yě bù duō。

ㄕˊ ㄍㄨㄤ ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄛ。

白話文翻譯

天生的體態,腰肢纖細輕盈。

新譜的詞曲唱罷,歌聲清亮利落。

一開口便顯出清雅奇絕的韻味。

(舞動時)揚起的塵埃簌簌飛舞。

主人待我恩深義重。

設宴時讓我身著紅妝,備受寵愛。

這便要賞玩那新開的荷花。

只是美好的時光也所剩無多。

英文翻譯

Heaven-born, her form is slender at the waist.

New songs sung through, her voice is sharp and clear.

The moment she opens her mouth, freshness and wonder flow.

Dust rises, swirling, as if stirred by her grace.

Her master's favor runs deep, his kindness profound.

Feasts are held, and she is favored, adorned in red.

He wishes now to reward her with a view of new lotus blooms.

But time, alas, is also fleeting, never too much to spare.

創作背景

歌妓陳義感念主人恩寵。

深度解構

在恩寵關係中維繫著脆弱的認同紐帶。

詞意解析

詞意概括

描繪宴飲場景中歌女體態輕盈、歌聲清奇,以及主人恩寵、時光易逝的感慨。

本詞關鍵詞

體態 · 清奇 · 恩義 · 賞荷 · 宴出

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 愛情 · 詠物

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆悵

意象: 腰肢 · 新詞 · 紅妝 · 新荷 · 時光 · 歌聲

語氣: 婉約 · 清新 · 纏綿

陳義生平簡介

陳義,生卒年及籍貫均不詳,其生平事跡在史料中缺乏明確記載。目前僅知其名,並有數首《菩薩蠻》詞作傳世,在文學史上屬於較爲冷門的文人。

瀏覽陳義全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理