菩薩蠻

作者: 陳義(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
陳義作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

包中香黍分邊角。

bāo zhōng xiāng shǔ fēn biān jiǎo。

ㄅㄠ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄤ ㄕㄨˇ ㄈㄣ ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄠˇ。

彩絲剪就交絨索。

cǎi sī jiǎn jiù jiāo róng suǒ。

ㄘㄞˇ ㄙ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄠ ㄖㄨㄥˊ ㄙㄨㄛˇ。

樽俎泛菖蒲。

zūn zǔ fàn chāng pú。

ㄗㄨㄣ ㄗㄨˇ ㄈㄢˋ ㄔㄤ ㄆㄨˊ。

年年五月初。

nián nián wǔ yuè chū。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄔㄨ。

主人恩義重。

zhǔ rén ēn yì zhòng。

ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄣ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ。

對景承歡寵。

duì jǐng chéng huān chǒng。

ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄢ ㄔㄨㄥˇ。

何日玩山家。

hé rì wán shān jiā。

ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄨㄢˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄚ。

葵蒿三四花。

kuí hāo sān sì huā。

ㄎㄨㄟˊ ㄏㄠ ㄙㄢ ㄙˋ ㄏㄨㄚ。

白話文翻譯

從包中分出香糉,邊角勻稱。

彩絲剪裁編織成交織的絨索。

酒樽食俎中泛著菖蒲酒的香氣。

年年都在五月初度過這個節日。

主人待我恩深義重。

面對佳節美景,承接著歡欣與恩寵。

何時能去山野人家遊玩?

那裡葵蒿正開著三四朵小花。

英文翻譯

Fragrant rice dumplings from the bag, shared corner by corner.

Colorful silk cut and braided into corded splendor.

Cups and dishes float with calamus wine.

Early fifth month, year after year, a tradition fine.

My patron's grace runs deep and true.

Facing the scene, I receive joyful favor anew.

When shall I wander the mountain home, carefree?

Where mallows and wormwood bloom, three or four flowers I see.

創作背景

陳義描繪端午風俗與寄情之作。

深度解構

在節慶歡宴的表象下,隱含了對自在生活的周期嚮往。

詞意解析

詞意概括

描繪端午時節宴飲場景,表達對主人恩義的感念與對山野閒趣的嚮往。

本詞關鍵詞

端午 · 恩義 · 山家 · 歡寵

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 詠物 · 羈旅

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情

意象: 葵蒿

語氣: 清新 · 典雅 · 抒情

陳義生平簡介

陳義,生卒年及籍貫均不詳,其生平事跡在史料中缺乏明確記載。目前僅知其名,並有數首《菩薩蠻》詞作傳世,在文學史上屬於較爲冷門的文人。

瀏覽陳義全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理