化日長。
政鶯語,囀新篁。
到處園林垂綠幄,槐風細,梅雨涼。
見庭戶,瑞靄迴翔。
擁真仙,鸞馭臨華堂。
闐闐珠履爭相慶,笙簫奏,綺筵張,捧玉觴。
好深酌九霞漿,舞袖弓彎呈妙態,更……。
化日長。
政鶯語,囀新篁。
到處園林垂綠幄,槐風細,梅雨涼。
見庭戶,瑞靄迴翔。
擁真仙,鸞馭臨華堂。
闐闐珠履爭相慶,笙簫奏,綺筵張,捧玉觴。
好深酌九霞漿,舞袖弓彎呈妙態,更……。
化育萬物的白晝悠長。
政通人和,鶯語婉轉,在新生的竹林中迴響。
處處園林垂掛著綠蔭如幔帳,槐風細細,梅雨清涼。
只見庭院門戶,祥瑞的雲氣盤旋飛翔。
簇擁著真正的仙人,鸞鳳駕馭的車駕降臨華堂。
滿堂珠履賓客爭相慶賀,笙簫奏響,華美的筵席鋪開,捧起玉觴。
好好深酌這九霞仙漿,舞袖彎如弓呈現妙曼姿態,更……。
The day of transformation stretches long.
Amidst governance, orioles sing, turning amid fresh bamboo.
Every garden hangs with green canopies, scholar-tree breeze fine, plum rain cool.
See the courtyard gate, auspicious mists swirl and soar.
Embracing true immortals, phoenix carriages descend to the splendid hall.
A clamor of pearl-shod feet vies in celebration, pipes and flutes play, sumptuous feast spread, jade cups raised high.
Drink deep of the Nine Mists nectar, dance sleeves bow like crescent moons showing wondrous grace, and further...
陳曄描繪太平宴樂景象。
宴樂場景是權力認同建構的柔性展演。
描繪春日園林宴飲的歡慶場景,展現歌舞昇平的富貴氣象。
鶯語 · 新篁 · 槐風 · 梅雨 · 瑞靄 · 笙簫 · 弓彎
東山書院編輯整理