生查子

作者: 陳亞(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
陳亞作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

朝庭數擢賢,旋占凌霄路。

cháo tíng shuò zhuó xián, xuán zhàn líng xiāo lù。

ㄔㄠˊ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄨㄛˋ ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧㄢˊ, ㄒㄩㄢˊ ㄓㄢˋ ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄠ ㄌㄨˋ。

自是鬱陶人,險難無移處。

zì shì yù táo rén, xiǎn nán wú yí chù。

ㄗˋ ㄕˋ ㄩˋ ㄊㄠˊ ㄖㄣˊ, ㄒㄧㄢˇ ㄋㄢˊ ㄨˊ ㄧˊ ㄔㄨˋ。

也知沒藥療饑寒,食薄何相誤。

yě zhī mò yào liáo jī hán, shí bó hé xiāng wù。

ㄧㄝˇ ㄓ ㄇㄛˋ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄠˊ ㄐㄧ ㄏㄢˊ, ㄕˊ ㄅㄛˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄤ ㄨˋ。

大幅紙連粘,甘草歸田賦。

dà fú zhǐ lián zhān, gān cǎo guī tián fù。

ㄉㄚˋ ㄈㄨˊ ㄓˇ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄢ, ㄍㄢ ㄘㄠˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄨˋ。

白話文翻譯

朝廷屢次選拔賢才,很快就能登上凌霄般的仕途。

但我這個憂思鬱結的人,艱險困境無處轉移。

也知沒有良藥能療救饑寒,這微薄的俸祿爲何誤我至此?

大幅的紙張粘連起來,寫的是以「甘草」爲題的歸田賦。

英文翻譯

The court repeatedly promotes the worthy, swiftly ascending to the sky-high path.

Yet I, a man of pent-up sorrow, find no escape from hardship and peril.

I know well there's no cure for hunger and cold; why did this meager post mislead me?

A vast sheet of paper glued together, a "Licorice" ode on returning to the fields.

創作背景

陳亞以藥名詩諷仕途艱險。

深度解構

借藥名隱喻,揭示個體在權力周期中的困頓與自嘲。

詞意解析

詞意概括

借藥名諷喻仕途險惡與歸隱之思

本詞關鍵詞

擢賢 · 險難 · 饑寒 · 歸田

《生查子》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園

情感: 憂憤 · 惆悵 · 恬淡

意象: 凌霄路 · 沒藥

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 素淡

陳亞生平簡介

陳亞,北宋真宗、仁宗時期官員與詩人,籍貫揚州。他以創作藥名詩而聞名,是宋代藥名詩的代表人物,其作品巧妙地將中藥名嵌入詩句,形成獨特的文學趣味,在宋代文人中別具一格,但整體文學史地位不高。

瀏覽陳亞全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理