清平樂

作者: 陳師道(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陳師道作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

秋光燭地。

qiū guāng zhú dì。

ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ ㄓㄨˊ ㄉㄧˋ。

簾幕生秋意。

lián mù shēng qiū yì。

ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄕㄥ ㄑㄧㄡ ㄧˋ。

露葉翻風驚鵲墜。

lù yè fān fēng jīng què zhuì。

ㄌㄨˋ ㄧㄝˋ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄐㄧㄥ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄨㄟˋ。

暗落青林紅子。

àn luò qīng lín hóng zǐ。

ㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄨㄥˊ ㄗˇ。

微行聲斷長廊。

wēi xíng shēng duàn cháng láng。

ㄨㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ ㄌㄤˊ。

熏爐衾換生香。

xūn lú qīn huàn shēng xiāng。

ㄒㄩㄣ ㄌㄨˊ ㄑㄧㄣ ㄏㄨㄢˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ。

滅燭卻延明月,攬衣先怯微涼。

miè zhú què yán míng yuè, lǎn yī xiān qiè wēi liáng。

ㄇㄧㄝˋ ㄓㄨˊ ㄑㄩㄝˋ ㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄌㄢˇ ㄧ ㄒㄧㄢ ㄑㄧㄝˋ ㄨㄟ ㄌㄧㄤˊ。

白話文翻譯

秋光如燭,映照著大地。

簾幕間,已生出秋日的意味。

沾露的葉子在風中翻飛,驚得鵲兒墜下枝頭。

青黑的林間,暗暗落下紅色的果實。

輕微的步履聲,在長廊盡頭斷絕。

熏籠暖了衾被,換上一片新生香氣。

我吹滅燭火,卻延請明月入室;披上衣衫,先自怯那微微涼意。

英文翻譯

Autumn light bathes the earth.

Curtains stir with autumn's breath.

Wind-tossed leaves startle magpies, falling.

Red berries drop unseen in the dark woods.

Soft footsteps fade in the long corridor.

Incense warms the quilt, a new fragrance born.

Candle out, I invite the moon; robed, I first feel the creeping chill.

創作背景

陳師道秋夜獨處感懷。

深度解構

在季節的周期律動中,體察生命細微的變遷。

詞意解析

詞意概括

描繪秋夜庭院清寂之景,抒寫主人公獨處時細膩的微涼感受。

本詞關鍵詞

驚鵲 · 微行 · 滅燭 · 攬衣 · 微涼

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 青林紅子

語氣: 婉約 · 清新 · 纏綿

陳師道生平簡介

陳師道(1053-1102),字履常,一字無己,號後山居士,彭城(今江蘇徐州)人。北宋著名詩人,爲「蘇門六君子」之一,被尊爲江西詩派「三宗」之一。他一生清貧自守,不附權貴,詩歌創作以苦吟著稱,風格簡古,是北宋中後期詩壇的重要代表。

瀏覽陳師道全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理