融融睡覺東風息。
行到溪亭側。
一枝梅玉似人人。
索笑依然消瘦、不禁春。
相逢試問情多少。
應怪山翁老。
翠羅高護結花鄰。
一任餘芳爭學、捧心顰。
融融睡覺東風息。
行到溪亭側。
一枝梅玉似人人。
索笑依然消瘦、不禁春。
相逢試問情多少。
應怪山翁老。
翠羅高護結花鄰。
一任餘芳爭學、捧心顰。
在融融春睡中,東風的聲息已停歇。
漫步來到溪邊亭側。
一枝如玉的梅花,真像那個人兒。
它索求歡笑,依然清瘦,承受不住這盎然春意。
相逢時試問情意尚存多少。
該責怪我這山翁老去。
翠色羅帷高高護著,與花結爲芳鄰。
任憑其他花兒爭相效仿那捧心蹙眉的姿態。
Slumber deep, the east wind's breath now stills.
Walking to the creek-side pavilion, my will fulfills.
A branch of jade-like plum, akin to someone dear.
Seeking a smile, still slender, unable the spring to bear.
Meeting, I try to ask how much affection remains.
The mountain elder's age, it complains.
Green silk curtains high guard, a neighbor to the flower.
Let other fragrances vie, with heart-holding, puckered power.
溪亭賞梅,以梅擬人,抒懷人自傷之情。
在美的博弈中,孤芳與羣艷形成微妙張力。
描繪春日溪亭賞梅時,因花思人,感嘆年華老去而心生惆悵。
睡覺 · 消瘦 · 相逢 · 山翁老 · 捧心顰
東山書院編輯整理