南北相逢,重借問、古今齊楚。
燭花紅、夜闌共語。
悵六朝興廢,但倚空高樹。
目斷帝鄉,夢迷雁浦。
故人疏、梅驛斷,音書有數。
塞鴻歸、過來又去。
正春濃,依舊作、天涯行旅。
傷心望極,淡煙細雨。
南北相逢,重借問、古今齊楚。
燭花紅、夜闌共語。
悵六朝興廢,但倚空高樹。
目斷帝鄉,夢迷雁浦。
故人疏、梅驛斷,音書有數。
塞鴻歸、過來又去。
正春濃,依舊作、天涯行旅。
傷心望極,淡煙細雨。
南北重逢,我們再次借問古今齊楚的興衰。
燭花紅豔,夜深時我們共語。
惆悵於六朝的興廢,只能空倚著高樹。
目光望斷帝都,夢境迷失在雁棲的沙浦。
故人疏遠,梅花驛路已斷,音信寥寥可數。
塞北的鴻雁歸來,飛過又離去。
正當春意濃時,我依舊做著天涯行旅。
傷心地極目遠望,只見淡淡的煙靄、細細的雨絲。
Meeting again, north and south, we ask anew of ancient and modern Qi and Chu.
Candle flame reddens; deep into night we converse.
Melancholy over six dynasties' rise and fall, we lean only on the empty tall tree.
Gaze severed from the imperial capital, dreams lost by wild goose shores.
Old friends grow distant, the plum-blossom post road broken, letters are few.
Frontier geese return, pass by and leave again.
Spring is thick, yet I remain a traveler to the world's edge.
Heartbroken, gazing to the horizon: pale mist, fine rain.
南宋詞人漂泊中感懷歷史興衰。
在歷史週期與個人漂泊的張力中,展開時空認知。
詞人羈旅天涯,與故人相逢夜話,感懷歷史興廢與自身漂泊,在淡煙細雨中極目傷懷。
相逢 · 夜語 · 興廢 · 音書 · 行旅 · 望極
東山書院編輯整理