夜飲只愁更漏促,留連笑罥薔薇。
歌聲繚繞徹簾幃。
坐中清淚落,樑上暗塵飛。
重睹舞腰驚束素,不應更褪羅衣。
別來容易見來稀。
次公狂已甚,不醉亦忘歸。
夜飲只愁更漏促,留連笑罥薔薇。
歌聲繚繞徹簾幃。
坐中清淚落,樑上暗塵飛。
重睹舞腰驚束素,不應更褪羅衣。
別來容易見來稀。
次公狂已甚,不醉亦忘歸。
夜宴只愁更漏急促,笑著流連,薔薇花掛在發間。
歌聲繚繞,穿透簾帷。
座中清淚落下,樑上暗塵飛揚。
重見舞腰驚異於其纖細,不應是羅衣更加寬鬆。
別後容易,再見卻稀。
我比次公更加狂放,不醉也忘了歸去。
Night drinking, fearing the water-clock's haste, we stay, Laughing, lingering, roses caught in hair's array.
Songs linger, winding through curtains and screens.
Clear tears fall among the seated scenes, Dark dust flies on beams unseen.
Seeing her dance-waist again, I'm shocked by its slender grace, Her silk robe should not have thinned, nor left its place.
Since parting, meeting's been rare, a commonplace.
Like Ji Gong, my madness runs deep and free, Sober or drunk, I'd forget returning's decree.
陳三聘夜宴觀舞感懷。
在聲色沉醉中展現個體對時間周期的無力感。
描寫夜宴歌舞場景中,因離別難聚而觸發的感傷與狂放交織的複雜心緒。
夜飲 · 歌聲 · 坐中 · 別來 · 次公 · 忘歸
東山書院編輯整理