東風蕩揚輕雲縷。
時送蕭蕭雨。
水邊臺榭燕新歸。
一口香泥溼帶、落花飛。
海棠糝徑鋪香繡。
依舊成春瘦。
黃昏庭院柳啼鴉。
記得那人和月、折梨花。
東風蕩揚輕雲縷。
時送蕭蕭雨。
水邊臺榭燕新歸。
一口香泥溼帶、落花飛。
海棠糝徑鋪香繡。
依舊成春瘦。
黃昏庭院柳啼鴉。
記得那人和月、折梨花。
東風拂盪著縷縷輕雲。
時而送來蕭蕭細雨。
水邊臺榭,燕子新歸。
銜一口香泥,溼漉漉帶著落花飛舞。
海棠花撒滿小徑,鋪開錦繡芬芳。
春色依舊,卻顯清瘦。
黃昏庭院,柳樹上烏鴉啼叫。
記得那人曾與明月相伴,折下梨花。
East wind stirs light clouds in threads.
Now and then sends drizzling rain.
By waterside pavilion, swallows return anew.
A beakful of fragrant mud, damp with falling petals, flies.
Crabapple petals strew the path like scented brocade.
Yet again, spring grows thin.
In dusk courtyard, crows cry in willow shade.
I recall that person, plucking pear blossoms under the moon.
陳亮詠春暮懷人之作。
以春瘦寫心緒,暗含對認同的追尋。
描繪暮春時節庭院景色,追憶往昔與伊人月下折花的情景。
春瘦 · 黃昏 · 燕歸 · 香泥
東山書院編輯整理