書冊如仇,舊遊渾諱。
有懷不斷人應異。
千山上去夢魂輕,片帆似下蠻溪水。
已共酒杯,長堅海誓。
見君忽忘花前醉。
從來解事苦無多,不知解到毫芒未。
書冊如仇,舊遊渾諱。
有懷不斷人應異。
千山上去夢魂輕,片帆似下蠻溪水。
已共酒杯,長堅海誓。
見君忽忘花前醉。
從來解事苦無多,不知解到毫芒未。
視書冊如仇敵,舊日遊蹤全然避而不談。
心中懷有無法斷絕的思緒,使人顯得與眾不同。
夢魂輕盈,飛越千山而去;一葉扁舟,好似直下蠻荒溪流。
早已共舉酒杯,立下海一般堅定的誓言。
見到你,忽然忘卻了昔日花前的醉態。
從來真正通曉事理的人就苦於不多,不知這理解能否透徹至毫芒細微之處?
Books are like foes, past joys all shunned.
Unspoken thoughts make a man estranged.
Light as a dream, my soul climbs a thousand peaks; A lone sail seems descending southern streams.
We've shared the cup, sworn oaths as firm as seas.
Seeing you, I forget our drunken days before flowers.
Those who truly understand are ever few— I wonder if insight reaches to the finest hair?
陳亮寄友,抒懷才不遇與知音難覓。
對知音稀缺的慨嘆,揭示了精英認知共同體的困境。
詞人借舊遊書冊抒懷,表達對過往情誼的追憶與人生解悟的困惑。
舊遊 · 夢魂 · 海誓 · 解事 · 毫芒
東山書院編輯整理