踏莎行

作者: 陳亮(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陳亮作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

書冊如仇,舊遊渾諱。

shū cè rú chóu, jiù yóu hún huì。

ㄕㄨ ㄘㄜˋ ㄖㄨˊ ㄔㄛˊㄨ,˙, ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˊ ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄟˋ。˙。

有懷不斷人應異。

yǒu huái bú duàn rén yīng yì。

ㄧㄡˇ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄧㄥ ㄧˋ。˙。

千山上去夢魂輕,片帆似下蠻溪水。

qiān shān shàng qù mèng hún qīng, piàn fān sì xià mán xī shuǐ。

ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄑㄩˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄑㄧ1ㄋㄍ,˙, ㄆㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄙˋ ㄒㄧㄚˋ ㄇㄢˊ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ。˙。

已共酒杯,長堅海誓。

yǐ gòng jiǔ bēi, cháng jiān hǎi shì。

ㄧˇ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄜ1ㄧ,˙, ㄔㄤˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄞˇ ㄕˋ。˙。

見君忽忘花前醉。

jiàn jūn hū wàng huā qián zuì。

ㄐㄧㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄏㄨ ㄨㄤˋ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄗㄨㄟˋ。˙。

從來解事苦無多,不知解到毫芒未。

cóng lái jiě shì kǔ wú duō, bù zhī jiě dào háo máng wèi。

ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄝˇ ㄕˋ ㄎㄨˇ ㄨˊ ㄉㄨㄛ1,˙, ㄅㄨˋ ㄓ ㄐㄧㄝˇ ㄉㄠˋ ㄏㄠˊ ㄇㄤˊ ㄨㄜˋㄧ。˙。

白話文翻譯

視書冊如仇敵,舊日遊蹤全然避而不談。

心中懷有無法斷絕的思緒,使人顯得與眾不同。

夢魂輕盈,飛越千山而去;一葉扁舟,好似直下蠻荒溪流。

早已共舉酒杯,立下海一般堅定的誓言。

見到你,忽然忘卻了昔日花前的醉態。

從來真正通曉事理的人就苦於不多,不知這理解能否透徹至毫芒細微之處?

英文翻譯

Books are like foes, past joys all shunned.

Unspoken thoughts make a man estranged.

Light as a dream, my soul climbs a thousand peaks; A lone sail seems descending southern streams.

We've shared the cup, sworn oaths as firm as seas.

Seeing you, I forget our drunken days before flowers.

Those who truly understand are ever few— I wonder if insight reaches to the finest hair?

創作背景

陳亮寄友,抒懷才不遇與知音難覓。

深度解構

對知音稀缺的慨嘆,揭示了精英認知共同體的困境。

詞意解析

詞意概括

詞人借舊遊書冊抒懷,表達對過往情誼的追憶與人生解悟的困惑。

本詞關鍵詞

舊遊 · 夢魂 · 海誓 · 解事 · 毫芒

《踏莎行》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 詠志

情感: 惆悵 · 悵惘 · 孤寂

意象: 書冊 · 千山 · 片帆 · 酒杯 ·

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 抒情

陳亮生平簡介

陳亮(1143-1194),字同甫,號龍川,婺州永康(今浙江永康)人,南宋著名思想家、文學家。他是永康學派的創始人,主張經世致用的事功之學,反對空談性理。在文學上,他以政論散文和豪放詞著稱,與辛棄疾志同道合,詞風雄健激昂,是南宋中興時期重要的思想家和詞人。

瀏覽陳亮全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理