人物滿東甌。
別我江心識俊遊。
北盡平蕪南似畫,中流。
誰系龍驤萬斛舟。
去去幾時休。
猶自潮上更來頭。
醉墨淋漓人感舊,離愁。
一夜西風似夏不。
人物滿東甌。
別我江心識俊遊。
北盡平蕪南似畫,中流。
誰系龍驤萬斛舟。
去去幾時休。
猶自潮上更來頭。
醉墨淋漓人感舊,離愁。
一夜西風似夏不。
東甌之地人才濟濟。
在江心送別,結識了諸位俊傑。
北望平蕪盡處,南看風景如畫,江流之中,是誰繫住了那龍驤般巨大的萬斛舟?
離去啊離去,何時才是休止?
潮水依然一次次重新湧來。
醉中筆墨淋漓,令人感懷舊事,湧起離愁。
這一夜的西風,是否還像夏天那般吹拂?
Talented souls fill the eastern land.
Bidding farewell at the river's heart, I recognize brilliant company.
North, wild plains end; south, picturesque—midstream, Who moors the dragon-steed, ten-thousand-hulk ship?
Going, going—when will it cease?
Still the tide comes again, anew.
Drunk, ink-splashed, one feels the past—parting sorrow.
Does the west wind all night blow as in summer?
陳亮江邊送別俊傑,感時傷逝。
潮汐不息隱喻人事往復,觸及歷史週期中的聚散常態。
描繪東甌人物薈萃、江心送別的場景,抒發對友人離去的不捨與時光流逝的離愁。
俊遊 · 平蕪 · 醉墨 · 離愁 · 一夜
東山書院編輯整理