霞尾卷輕綃。
柳外風搖。
斷虹低系碧山腰。
古往今來離別地,煙水迢迢。
歸雁下平橋。
目斷魂銷。
夕陽無限滿江皋。
楊柳杏花相對晚,各自無聊。
霞尾卷輕綃。
柳外風搖。
斷虹低系碧山腰。
古往今來離別地,煙水迢迢。
歸雁下平橋。
目斷魂銷。
夕陽無限滿江皋。
楊柳杏花相對晚,各自無聊。
天邊霞光如輕紗捲起。
柳枝之外,風兒搖盪。
一段殘虹低低地系在碧綠的山腰。
古往今來的離別之地,只見煙水茫茫,路途遙遠。
歸來的大雁飛下平橋。
極目遠望,直至魂銷。
無限的夕陽餘暉灑滿江岸。
楊柳與杏花在暮色中相對,各自感到無聊寂寞。
The rosy tail of clouds furls light silk.
Beyond willows, the wind sways.
A broken rainbow hangs low, girding the green mountain's waist.
Since ancient times, a place of parting, where misty waters stretch afar.
Returning geese descend to the flat bridge.
My gaze breaks, my spirit melts.
The setting sun's boundless glow fills the riverbank.
Willows and apricot blossoms face each other in twilight, each listless.
陳亮於經典離別地感懷之作。
面對亘古的離別周期,個體魂銷是必然的治理困境。
描繪江邊暮色中離別之地的蒼茫景象,抒發離愁別緒與孤寂無聊之情。
斷虹 · 離別 · 目斷魂銷 · 無聊
東山書院編輯整理