菊花細雨。
蕭蕭紅蓼汀渚。
景物漸幽,風致如許。
秋未暮。
又值吾初度。
看天宇。
正澄清欲往,登高未也,紅塵當面飛舞。
幾人弔古。
烏帽牢收取。
短髮還羞覷。
遐壽身、近五雲深處。
菊花細雨。
蕭蕭紅蓼汀渚。
景物漸幽,風致如許。
秋未暮。
又值吾初度。
看天宇。
正澄清欲往,登高未也,紅塵當面飛舞。
幾人弔古。
烏帽牢收取。
短髮還羞覷。
遐壽身、近五雲深處。
細雨中的菊花。
蕭蕭紅蓼生長在汀洲渚岸。
景物漸漸幽靜,風致如此美好。
秋天還未完全逝去。
又正逢我的生日。
眺望天空。
正值澄澈清明,欲往登高卻未成行,紅塵當面飛舞紛擾。
有幾人在此憑弔古蹟?
將那烏紗帽牢牢收存起來。
短髮稀疏,還羞於仔細觀看。
祈願長壽之身,能接近五色祥雲的深處。
Chrysanthemums in fine rain.
Red knotweed rustles on isles and shores.
Scenery grows serene, such elegant allure.
Autumn not yet at its end.
Again, it's my birthday's turn.
I gaze at the sky's dome.
Just cleared, I wish to go, to climb heights not yet done; red dust dances before my face.
How many mourn the past?
The black cap firmly put away.
Short hair, still shy to look upon.
Long life to this body, near the five-colored clouds' place.
陳亮生辰感秋,抒隱逸之思。
收存烏帽的舉動,暗含對身份認同的主動疏離。
詞人於秋日初度之際,登高望見紅塵紛擾,抒發超脫塵世、嚮往仙境的志趣。
初度 · 登高 · 弔古 · 短髮 · 遐壽
東山書院編輯整理