爲問雲間滕六,天工何事依違。
冬時三白不時爲。
今日駕言春瑞。
瘦損窮彭澤柳,禁持殺傅岩梅。
仁風反掌霽天威。
都做一江流水。
爲問雲間滕六,天工何事依違。
冬時三白不時爲。
今日駕言春瑞。
瘦損窮彭澤柳,禁持殺傅岩梅。
仁風反掌霽天威。
都做一江流水。
試問雲間的雪神滕六,天工爲何這般反覆無常。
冬日該有的豐雪卻不按時降下。
今日車駕卻說這是春日的祥瑞之兆。
瘦損了彭澤的柳樹,凍殺了傅岩的梅花。
仁德之風反掌間驅散了天威的嚴寒。
最終都化作一江流水,奔湧而去。
I ask Teng Six in the clouds, why does Heaven's work waver so?
Three snows in winter come not as they should.
Today the carriage speaks of spring's auspicious glow.
The gaunt willow of poor Pengze withers in the cold, the plum of Fuyan is killed by frost's cruel hold.
Benevolent winds, with a turn of the hand, clear Heaven's wrathful sky.
All melt into the river's endless flow.
陳德武借雪責問天時反常。
對自然周期的反常提出治理層面的詰問。
借問冬春雪事,諷喻天威無常,終化流水東去。
天工 · 依違 · 仁風 · 霽天威 · 反掌
東山書院編輯整理