聲跡隨風,浪痕如霰。
藍橋路遠無由見。
黃昏腸斷倚闌時,看看數盡南飛雁。
日理絲機,宵拈針線。
春秋不管鶯和燕。
欲將心事訴佳期,回文直上金鑾殿。
聲跡隨風,浪痕如霰。
藍橋路遠無由見。
黃昏腸斷倚闌時,看看數盡南飛雁。
日理絲機,宵拈針線。
春秋不管鶯和燕。
欲將心事訴佳期,回文直上金鑾殿。
聲音的痕跡隨風飄散,浪花的印記如同雪霰。
通往藍橋的道路遙遠,無緣相見。
黃昏時分,我肝腸寸斷倚著欄杆,數盡南飛的鴻雁。
白日裡料理絲織的機杼,深夜裡拈起針線。
春秋更迭,不管那鶯歌燕舞的流年。
想把心事傾訴於佳期,讓迴文詩直上金鑾寶殿。
Traces of sound drift with the wind, marks of waves like sleet.
The road to Blue Bridge is far, no way to meet.
At dusk, heartbroken, leaning on the rail, I watch the southbound wild geese fleet.
By day I tend the silk loom, by night I ply the needle and thread.
Spring and autumn pass, heedless of oriole and swallow overhead.
I'd tell my heart's desire when our sweet date is due, in palindrome script ascending to the golden hall's view.
陳德武借閨怨抒寫人生阻隔。
以時空阻隔隱喻治理困境中的信息傳遞與路徑依賴。
女子思念遠方愛人,日夜勞作以寄情,盼能傳信達於君前。
腸斷 · 心事 · 佳期
東山書院編輯整理