天孫自織。
經緯天南北。
明月樓台高百尺。
玉手昔曾親摘。
種榆人去何年。
乘槎偶認張騫。
報導秋期近也,好將巧思相傳。
天孫自織。
經緯天南北。
明月樓台高百尺。
玉手昔曾親摘。
種榆人去何年。
乘槎偶認張騫。
報導秋期近也,好將巧思相傳。
這仿佛是天孫織女親手所織。
經緯線貫穿天南地北。
明月映照的樓台高達百尺。
昔年她那玉手曾親自摘取。
種下榆樹的人離去已是多少年?
乘著木筏,偶然認出了張騫的身影。
報導說秋日相會的佳期近了,正好將巧思相互傳遞。
Woven by the Weaving Maid herself.
Warp and woof spanning north and south of heaven.
The moonlit terrace rises a hundred feet high.
Her jade hands once plucked it personally.
The planter of elms left, in what year?
Riding a raft, I chanced to recognize Zhang Qian.
News reports the autumn rendezvous draws near, let clever thoughts be passed along.
詠天上星宿(牽牛織女)與人間巧思。
將星象認知轉化爲跨越時空的文化認同紐帶。
借織女星與張騫典故,詠嘆七夕乞巧傳統,寄託對巧思技藝的傳承嚮往。
織女 · 張騫 · 巧思 · 摘星 · 乘槎
東山書院編輯整理