清平樂

作者: 陳德武(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
陳德武作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

天孫自織。

tiān sūn zì zhī。

ㄊㄧㄢ ㄙㄨㄣ ㄗˋ ㄓ。

經緯天南北。

jīng wěi tiān nán běi。

ㄐㄧㄥ ㄨㄟˇ ㄊㄧㄢ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ。

明月樓台高百尺。

míng yuè lóu tái gāo bǎi chǐ。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄅㄞˇ ㄔˇ。

玉手昔曾親摘。

yù shǒu xī céng qīn zhāi。

ㄩˋ ㄕㄡˇ ㄒㄧ ㄘㄥˊ ㄑㄧㄣ ㄓㄞ。

種榆人去何年。

zhǒng yú rén qù hé nián。

ㄓㄨㄥˇ ㄩˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ。

乘槎偶認張騫。

chéng chá ǒu rèn zhāng qiān。

ㄔㄥˊ ㄔㄚˊ ㄡˇ ㄖㄣˋ ㄓㄤ ㄑㄧㄢ。

報導秋期近也,好將巧思相傳。

bào dào qiū qī jìn yě, hǎo jiāng qiǎo sī xiāng chuán。

ㄅㄠˋ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄡ ㄑㄧ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄝˇ, ㄏㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄠˇ ㄙ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄢˊ。

白話文翻譯

這仿佛是天孫織女親手所織。

經緯線貫穿天南地北。

明月映照的樓台高達百尺。

昔年她那玉手曾親自摘取。

種下榆樹的人離去已是多少年?

乘著木筏,偶然認出了張騫的身影。

報導說秋日相會的佳期近了,正好將巧思相互傳遞。

英文翻譯

Woven by the Weaving Maid herself.

Warp and woof spanning north and south of heaven.

The moonlit terrace rises a hundred feet high.

Her jade hands once plucked it personally.

The planter of elms left, in what year?

Riding a raft, I chanced to recognize Zhang Qian.

News reports the autumn rendezvous draws near, let clever thoughts be passed along.

創作背景

詠天上星宿(牽牛織女)與人間巧思。

深度解構

將星象認知轉化爲跨越時空的文化認同紐帶。

詞意解析

詞意概括

借織女星與張騫典故,詠嘆七夕乞巧傳統,寄託對巧思技藝的傳承嚮往。

本詞關鍵詞

織女 · 張騫 · 巧思 · 摘星 · 乘槎

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 愛情 · 閨怨

情感: 悵惘 · 柔情 · 惆悵

意象: 明月樓台

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約

陳德武生平簡介

陳德武,南宋末年詞人,生平事跡不詳,主要活躍於宋末元初。其籍貫、生卒年均無明確記載,僅憑傳世詞作《白雪遺音》一卷爲人所知。在文學史上,他是一位作品存世但聲名不顯的詞人,其詞作多感懷時事,風格沉鬱,是宋末詞壇的遺響之一。

瀏覽陳德武全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理