啾啾唧唧。
夜夜鳴東壁。
如訴如歌如涕泣。
亂我離懷似織。
畫堂簾幕沈深。
美人睡穩香衾。
懶婦知眠到曉,爾蟲枉自勞心。
啾啾唧唧。
夜夜鳴東壁。
如訴如歌如涕泣。
亂我離懷似織。
畫堂簾幕沈深。
美人睡穩香衾。
懶婦知眠到曉,爾蟲枉自勞心。
啾啾唧唧,鳴叫不停。
每夜都在東牆哀鳴。
像傾訴,像歌唱,又像哭泣涕零。
攪亂我離別的愁懷,如亂麻交織不清。
畫堂里簾幕低垂,一片幽深。
美人正穩睡在香暖的衾被之中。
懶婦會一直安眠到天明,
你這小蟲,不過是白白勞心費神。
Chirp and cheep, cheep and chirp,
Nightly singing on the eastern wall.
Like a plea, a song, a sob's sharp grip,
Tangling my parting thoughts, a woven thrall.
Deep hang the curtains in the painted hall,
The fair one sleeps sound in her fragrant bed.
The lazy wife will slumber until dawn's call,
You insects, all your toil is vainly shed.
陳德武以蟲鳴寫離懷。
借蟲聲構建博弈場景,反襯內心孤寂與外在喧囂的衝突。
以秋蟲夜鳴反襯閨中人的安眠,表達對蟲鳴擾人的無奈與調侃。
蟲鳴 · 夜夜 · 勞心
東山書院編輯整理