娥眉淡佇。
未約心先許。
坐待不來來又去。
直到碧窗深處。
雨雲偏妒妖嬌。
幾孤三五良宵。
要見殘妝新畫,多應暮暮朝朝。
娥眉淡佇。
未約心先許。
坐待不來來又去。
直到碧窗深處。
雨雲偏妒妖嬌。
幾孤三五良宵。
要見殘妝新畫,多應暮暮朝朝。
娥眉淡淡佇立。
未曾約定,心已先許。
坐待不來,來了又去。
直到那碧紗窗的深處。
雨雲偏偏妒忌她的妖嬈嬌媚。
辜負了多少三五良宵。
若要見她殘妝新畫的模樣,想必是暮暮朝朝如此。
Her brows, faintly poised.
Unspoken, the heart pledged first.
Waiting in vain, she comes then goes.
Until deep inside the green window.
Rain clouds envy such bewitching grace.
How many lonely fine nights under the moon?
To see her disheveled charm newly painted, must be dusk after dawn, dawn after dusk.
閨怨詞,寫女子等待與嬌妒。
情感博弈在等待與猜忌中展現微妙的張力。
描寫女子等待情人未至的幽怨情態與相思之苦。
淡佇 · 未約 · 坐待 · 不來 · 妖嬌 · 暮暮朝朝
東山書院編輯整理