庭院深沈絕俗埃。
綠苔因雨上層階。
畫簾低卷燕歸來。
月似有情中夜入,花何無語向人開。
謾勞飛夢到天台。
庭院深沈絕俗埃。
綠苔因雨上層階。
畫簾低卷燕歸來。
月似有情中夜入,花何無語向人開。
謾勞飛夢到天台。
庭院幽深,隔絕了塵世的喧囂。
綠苔因雨水滋潤,蔓延上了層層台階。
畫簾低低捲起,燕子飛了回來。
月亮好似含情,在夜半時分悄然入戶;花兒爲何默默無語,卻向著人綻放。
徒然讓夢魂飛到了那天台山。
The courtyard, deep and still, repels the dust of the mundane.
Green moss climbs the steps, nourished by the rain.
The painted curtain, lightly rolled, welcomes the returning swallow.
The moon, as if with feeling, enters at midnight; flowers, wordless, bloom toward me.
In vain, my dreaming soul flies to the Tiantai peaks.
陳德武描繪幽靜庭院春夜景。
靜觀花月,體現對時間周期的細膩感知。
描繪幽深庭院隔絕塵囂的靜謐之景,隱含對超脫境界的嚮往與求而不得的悵然。
深沈 · 絕俗埃 · 無語 · 飛夢
東山書院編輯整理