踏莎行

作者: 陳璧(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陳璧作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

江闊天低,樓高思迥。

jiāng kuò tiān dī, lóu gāo sī jiǒng。

ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄛˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧ, ㄌㄡˊ ㄍㄠ ㄙ ㄐㄩㄥˇ。

春煙蘸淡如秋景。

chūn yān zhàn dàn rú qiū jǐng。

ㄔㄨㄣ ㄧㄢ ㄓㄢˋ ㄉㄢˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄥˇ。

今年芳草去年愁,分明又報明年信。

jīn nián fāng cǎo qù nián chóu, fēn míng yòu bào míng nián xìn。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄡˊ, ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄡˋ ㄅㄠˋ ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄣˋ。

燕子還來,歸期未定。

yàn zi hái lái, guī qī wèi dìng。

ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄏㄞˊ ㄌㄞˊ, ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ。

可堪醉夢紅塵境。

kě kān zuì mèng hóng chén jìng。

ㄎㄜˇ ㄎㄢ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄥˋ。

世間萬事盡消磨,水流不盡青山影。

shì jiān wàn shì jìn xiāo mó, shuǐ liú bù jìn qīng shān yǐng。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄠ ㄇㄛˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄧㄥˇ。

白話文翻譯

江面開闊,天色低沉,樓閣高聳,思緒悠遠。

春日的煙靄沾染著淡色,竟如秋景般蕭瑟。

今年芳草又生,卻懷著去年的愁緒,分明又在預告明年的音訊。

燕子尚且歸來,而我的歸期卻仍未確定。

怎能忍受這醉生夢死的紅塵之境?

世間萬事終將被時光消磨,唯有青山倒影隨水流淌,永無盡頭。

英文翻譯

The river vast, the sky low, the tower high, thoughts far-flung.

Spring mist, pale-dipped, wears autumn's hue.

This year's sweet grass, last year's sorrow, clearly heralds next year's news.

Swallows return, but my homecoming date is not yet set.

How bear this drunken dream in a world of red dust?

All worldly affairs wear away, but the green mountain's shadow flows on, never-ending.

創作背景

陳璧,明末清初文人,身歷鼎革。

深度解構

以自然周期觀照人事,揭示個體在歷史洪流中的認同困境。

詞意解析

詞意概括

描繪江天春煙之景,抒發時光流逝、世事消磨的悵惘之情。

本詞關鍵詞

芳草 · 燕子 · 歸期

《踏莎行》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 悵惘 · 惆悵 · 孤寂

意象: 江天 · 春煙 · 青山影

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 清新

陳璧生平簡介

陳璧,明代詞人,具體生卒年與籍貫不詳,活躍於明代中後期。其文學活動記載較少,在詞史上屬於較爲冷門的文人,僅憑少量作品如《踏莎行》等存世,爲後世了解明代詞壇的多樣性提供了個案。

瀏覽陳璧全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理