罵女嗔男,呼奴喝爪。
新來司戶多心躁。
家中幸自好熙熙,眉兒皺著乾煩惱。
飽喜飢嗔,多愁早老。
古人言語分明道。
剩須將息少孜煎,人生萬事何時了。
罵女嗔男,呼奴喝爪。
新來司戶多心躁。
家中幸自好熙熙,眉兒皺著乾煩惱。
飽喜飢嗔,多愁早老。
古人言語分明道。
剩須將息少孜煎,人生萬事何時了。
責罵女兒,嗔怪兒子,呼喝奴僕。
新來的司戶心緒多煩躁。
家中本來還算和樂熙熙,他卻眉頭緊鎖自尋煩惱。
飽食則喜,飢餓便嗔,多愁使人早衰。
古人的話說得明明白白。
更須將養休息,少些煎熬,人生萬事何時才是個了結?
Scolding daughters, berating sons, shouting at servants.
The newly appointed Registrar is all agitation.
The household was fortunately quite harmonious, but now brows are knit with dry vexation.
Content, he's pleased; hungry, he's cross—much sorrow brings early age.
The words of the ancients speak clearly.
Better rest and recuperate, fret less—when will life's myriad affairs ever end?
晁端禮以家常瑣事諷喻官場心躁。
詞作通過日常治理的失序,映射出個體認知的局限。
以家常口吻描繪家庭瑣事中的煩惱與嗔怨,勸人看淡人生萬事,少些煎熬。
煩惱 · 多愁 · 萬事
東山書院編輯整理