薄衾小枕重門閉。
孤燈照著人無寐。
風雨夜來多。
春寒可奈何。
深閨香暖處。
還解憐人否。
只道不來歸。
那知心似飛。
薄衾小枕重門閉。
孤燈照著人無寐。
風雨夜來多。
春寒可奈何。
深閨香暖處。
還解憐人否。
只道不來歸。
那知心似飛。
薄被小枕,重門緊閉。
孤燈照著無法入眠的人。
昨夜風雨來得頻繁。
春寒料峭,又能奈何?
在那深閨香暖之處。
你是否還懂得憐惜我?
只說你不回來了。
哪知你的心早已飛走。
Light quilt, small pillow, heavy doors shut tight.
A lone lamp shines on one who finds no sleep tonight.
Wind and rain came aplenty as darkness grew.
How can one bear this spring chill, tell me, how?
Deep in the warm, fragrant chamber, do you still
Hold a tender thought for me, against your will?
You only say you will not return, my dear.
Who knows your heart has taken flight from here?
思婦春夜獨守空閨。
情感博弈在孤寂中無聲展開。
描寫深閨女子在風雨春寒之夜獨守空房,孤寂難眠,思念遠人的幽怨心境。
無寐 · 風雨 · 春寒
東山書院編輯整理