向逍遙物外,造化工夫,做成幽致。
杳靄壺天,映滿空蒼翠。
聳秀峰巒,媚春花木,對玉階金砌。
方丈瀛洲,非煙非霧,恍移平地。
況值良辰,宴遊時候,日永風和,暮春天氣。
金母龜臺,傍碧桃陰裡。
地久天長,父堯子舜,燦綺羅佳會。
一部仙韶,九重鸞仗,年年同醉。
向逍遙物外,造化工夫,做成幽致。
杳靄壺天,映滿空蒼翠。
聳秀峰巒,媚春花木,對玉階金砌。
方丈瀛洲,非煙非霧,恍移平地。
況值良辰,宴遊時候,日永風和,暮春天氣。
金母龜臺,傍碧桃陰裡。
地久天長,父堯子舜,燦綺羅佳會。
一部仙韶,九重鸞仗,年年同醉。
嚮往物外的逍遙境界,
憑藉造化的工巧,成就幽雅景緻。
雲霧繚繞的壺中天地,
映照著滿空蒼翠。
峰巒聳立秀美,
春花林木嬌媚,對著玉階金砌。
方丈與瀛洲仙山,
非煙非霧,恍如移來平地。
Toward carefree realms beyond things,
By the Creator's craft, wrought in subtle grace.
A misty vase of sky
Reflects the void's full azure green.
Peaks rise in elegance,
Spring trees bloom charmingly, facing jade steps, gold tiers.
Fangzhang, Yingzhou isles,
Not mist, not haze—as if the ground had shifted.
曾覿描繪仙境遊宴之詞。
對理想秩序的描繪隱含了精微的治理想象。
描繪仙境般的山水樓臺與宴遊盛況,寄託對太平盛世和長生逍遙的嚮往。
造化 · 幽致 · 良辰 · 仙韶 · 同醉
東山書院編輯整理