憶秦娥

作者: 曾覿(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
曾覿作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

風蕭瑟。

fēng xiāo sè.。

ㄈㄥ ㄒㄧㄠ ㄙㄜˋ.˙。

邯鄲古道傷行客。

hán dān gǔ dào shāng xíng kè.。

ㄏㄢˊ ㄉㄢ ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄜˋ.˙。

傷行客。

shāng xíng kè.。

ㄕㄤ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄜˋ.˙。

繁華一瞬,不堪思憶。

fán huá yī shùn, bù kān sī yì.。

ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄧ ㄕㄨˋㄋ,˙, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄙ ㄧˋ.˙。

叢台歌舞無消息。

cóng tái gē wǔ wú xiāo xī.。

ㄘㄨㄥˊ ㄊㄞˊ ㄍㄜ ㄨˇ ㄨˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ1.˙。

金尊玉管空塵跡。

jīn zūn yù guǎn kōng chén jì.。

ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄣ ㄩˋ ㄍㄨㄢˇ ㄎㄨㄥ ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ.˙。

空塵跡。

kōng chén jì.。

ㄎㄨㄥ ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ.˙。

連天草樹,暮雲凝碧。

lián tiān cǎo shù, mù yún níng bì.。

ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄘㄠˇ ㄕㄨˋ,˙, ㄇㄨˋ ㄩㄣˊ ㄋㄧㄥˊ ㄅㄧˋ.˙。

白話文翻譯

風聲蕭瑟。

行走在邯鄲古道上,令行客心生傷悲。

行客傷悲。

往昔繁華不過一瞬,不堪回首追憶。

叢台當年的歌舞早已沒了消息。

金杯玉管也只空餘塵封的遺蹟。

空餘塵跡。

唯見草樹連天,暮雲凝結成一片碧色。

英文翻譯

Wind, bleak and drear.

On Handan's ancient road, the traveling guest feels the wound severe.

The traveling guest, wounded.

A flash of past splendor, unbearable to recall, confounded.

Cong Terrace's song and dance—no news, no trace.

Golden goblets, jade pipes—mere dust in this empty space.

Mere dust.

Grass and trees stretch to the sky, twilight clouds congeal in jade's hue, dispersed.

創作背景

途經邯鄲古蹟,懷古傷今。

深度解構

在歷史周期的廢墟上,凝視文明博弈的塵埃。

詞意解析

詞意概括

詞人途經邯鄲古道,感懷昔日繁華消逝,抒發歷史滄桑與羈旅之愁。

本詞關鍵詞

蕭瑟 · 繁華一瞬 · 空塵跡 · 凝碧

《憶秦娥》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 羈旅 · 詠史

情感: 悲涼 · 惆悵 · 孤寂

意象: 金尊玉管

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 典雅

曾覿生平簡介

曾覿(1109-1180),字純甫,號海野老農,汴京人。南宋孝宗朝重要近侍詞臣,活躍於十二世紀中後期。其詞多應制、奉和之作,風格婉麗,是南宋初期宮廷文學的代表人物之一,在詞史上以侍從文學聞名,但文學成就與影響力遠遜於同時代大家。

瀏覽曾覿全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理