憶秦娥

作者: 曾覿(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
曾覿作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

正飛雪。

zhèng fēi xuě.。

ㄓㄥˋ ㄈㄟ ㄒㄩㄝˇ.˙。

園林一樣梨花白。

yuán lín yī yàng lí huā bái.。

ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄧ ㄧㄤˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄚˊㄧ.˙。

梨花白。

lí huā bái.。

ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄚˊㄧ.˙。

畫堂簾卷,暖生春色。

huà táng lián juǎn, nuǎn shēng chūn sè.。

ㄏㄨㄚˋ ㄊㄤˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄚˇㄋ,˙, ㄋㄨㄢˇ ㄕㄥ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ.˙。

嵇康轉軸聲幽噎。

jī kāng zhuǎn zhóu shēng yōu yē.。

ㄐㄧ ㄎㄤ ㄓㄨㄢˇ ㄓㄡˊ ㄕㄥ ㄧㄡ ㄧㄝ1.˙。

新來多病嬌無力。

xīn lái duō bìng jiāo wú lì.。

ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄨˊ ㄌㄧˋ.˙。

嬌無力。

jiāo wú lì.。

ㄐㄧㄠ ㄨˊ ㄌㄧˋ.˙。

淺紅轉黛,自然標格。

qiǎn hóng zhuǎn dài, zì rán biāo gé.。

ㄑㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄢˇ ㄉㄚˋㄧ,˙, ㄗˋ ㄖㄢˊ ㄅㄧㄠ ㄍㄜˊ.˙。

白話文翻譯

正是飛雪時節。

園林景色如同梨花一樣潔白。

梨花潔白。

華美廳堂捲起簾幕,暖意中生出了春色。

像嵇康轉軸調琴,琴聲幽咽哀怨。

近來多病,嬌柔無力。

嬌柔無力。

淺紅褪爲青黛,自有天然的風韻標格。

英文翻譯

Just as snow flies.

The garden scene: pear blossoms share the same white guise.

Pear blossoms white.

Painted hall, curtains rolled up, warmth begets spring light.

Ji Kang's turning zither-peg, sound hushed and forlorn.

Newly ailed, delicate, lacking strength to adorn.

Lacking strength.

A blush turns to dark brows, a grace that's nature-born.

創作背景

詠雪中佳人,兼以琴音自況。

深度解構

在美的周期流轉中,標舉自然本真的格調。

詞意解析

詞意概括

描繪雪中園林如梨花般潔白的景象,並借嵇康琴聲與病弱佳人抒發幽婉之情。

本詞關鍵詞

園林 · 春色 · 多病 · 嬌無力 · 自然

《憶秦娥》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情

情感: 惆悵 · 幽怨 · 柔情

意象: 飛雪 · 梨花 · 畫堂 · 簾卷 · 嵇康 · 淺紅 · 標格

語氣: 婉約 · 典雅 · 纏綿

曾覿生平簡介

曾覿(1109-1180),字純甫,號海野老農,汴京人。南宋孝宗朝重要近侍詞臣,活躍於十二世紀中後期。其詞多應制、奉和之作,風格婉麗,是南宋初期宮廷文學的代表人物之一,在詞史上以侍從文學聞名,但文學成就與影響力遠遜於同時代大家。

瀏覽曾覿全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理