踏莎行

作者: 曾覿(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
曾覿作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

鳳翼雙雙,金泥細細。

fèng yì shuāng shuāng, jīn ní xì xì。

ㄈㄥˋ ㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄕㄨㄤ, ㄐㄧㄣ ㄋㄧˊ ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ。

四弦斜抱攏纖指。

sì xián xié bào lǒng xiān zhǐ。

ㄙˋ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˊ ㄅㄠˋ ㄌㄨㄥˇ ㄒㄧㄢ ㄓˇ。

紫檀香暖轉春雷,嘈嘈切切聲相繼。

zǐ tán xiāng nuǎn zhuǎn chūn léi, cáo cáo qiè qiè shēng xiāng jì。

ㄗˇ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄋㄨㄢˇ ㄓㄨㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄌㄟˊ, ㄘㄠˊ ㄘㄠˊ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ ㄐㄧˋ。

弱柳腰肢,輕雲情思。

ruò liǔ yāo zhī, qīng yún qíng sī。

ㄖㄨㄛˋ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄠ ㄓ, ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄙ。

曲中多少風流事。

qǔ zhōng duō shǎo fēng liú shì。

ㄑㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄕˋ。

紅牙拍碎少年心,可憐辜負尊前意。

hóng yá pāi suì shào nián xīn, kě lián gū fù zūn qián yì。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄚˊ ㄆㄞ ㄙㄨㄟˋ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ, ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄍㄨ ㄈㄨˋ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄧˋ。

白話文翻譯

衣裙上繡著成雙的鳳翼,金粉描繪的紋樣細膩。

斜抱著四弦琵琶,纖指攏弦。

紫檀琵琶的暖香彷彿化作春雷,樂聲嘈嘈切切,接連不斷。

腰肢如弱柳般柔軟,情思似輕雲般縹緲。

曲調中蘊含了多少風流往事。

紅牙拍板敲碎了少年心,可憐辜負了酒筵前的一片情意。

英文翻譯

Phoenix wings in pairs, gold-dust patterns delicate.

Four strings held askew, slender fingers gather and relate.

Sandalwood's warmth births spring thunder, notes cascade, urgent and intimate.

Willow-soft waist, cloud-light thought, a tender state.

The melody holds countless tales of amorous fate.

Red clappers shatter a young heart's dream, pity the toast's intent left to abate.

創作背景

描繪琵琶女演奏與風情。

深度解構

曲中風流事,是對青春與認同的短暫沉醉與哀悼。

詞意解析

詞意概括

描寫樂妓彈奏琵琶的技藝與風情,暗含對少年心事的嘆惋。

本詞關鍵詞

琵琶 · 纖指 · 春雷 · 風流事 · 少年心 · 尊前意

《踏莎行》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 愛情 · 詠物

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨

意象: 紫檀香 · 弱柳腰肢

語氣: 婉約 · 纏綿 · 典雅

曾覿生平簡介

曾覿(1109-1180),字純甫,號海野老農,汴京人。南宋孝宗朝重要近侍詞臣,活躍於十二世紀中後期。其詞多應制、奉和之作,風格婉麗,是南宋初期宮廷文學的代表人物之一,在詞史上以侍從文學聞名,但文學成就與影響力遠遜於同時代大家。

瀏覽曾覿全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理