柳陰庭館占風光。
呢喃清晝長。
碧波新漲小池塘。
雙雙蹴水忙。
萍散漫,絮飄揚。
輕盈體態狂。
爲憐流去落紅香。
銜將歸畫梁。
柳陰庭館占風光。
呢喃清晝長。
碧波新漲小池塘。
雙雙蹴水忙。
萍散漫,絮飄揚。
輕盈體態狂。
爲憐流去落紅香。
銜將歸畫梁。
柳蔭下的庭院樓台占盡了美好風光。
燕子呢喃,清靜的白晝顯得漫長。
碧綠的池水新近漲滿了小池塘。
(燕子)成雙成對忙著點水嬉戲。
浮萍散漫地漂著,柳絮隨風飄揚。
(燕子)體態輕盈,飛舞得近乎狂放。
(它們)憐惜那隨水流去的落花芬芳。
(便)將花瓣銜回畫樑上的巢中。
Willow shade claims the scene in courtyard hall.
Murmuring swallows, the clear day long.
Newly risen emerald waves fill the small pond.
Pairs, busy, skimming the water's face.
Duckweed drifts apart, catkins float and fly.
Light, graceful forms in wild delight.
Pitying the flowing stream that bears fallen reds' scent.
They carry them back to the painted beam.
曾覿詠燕,體物精微。
輕盈體態下是對美好消逝的認同與挽留。
描繪春日庭院中燕子銜花歸巢的輕盈動態,展現自然生機與閒適意趣。
呢喃 · 雙雙 · 蹴水 · 輕盈 · 銜將
東山書院編輯整理